Pourles opĂ©rations engagĂ©es en 2021 ou 2022, afin de tenir compte de la baisse de la frĂ©quentation des piscines sur les annĂ©es 2020 et 2021 du fait de la crise sanitaire, le montant de CEE peut ĂȘtre calculĂ© sur la base du nombre de baigneurs concernĂ©s par lâopĂ©ration dĂ©comptĂ©s sur lâannĂ©e 2019, autrement dit sur la base de la derniĂšre annĂ©e dâactivitĂ© « normale ».
PrĂ©sentation gĂ©nĂ©rale A la diffĂ©rence de certains problĂšmes Ă©cologiques qui sĂ©vissent Ă lâĂ©chelle dâune rĂ©gion ou dâun pays, les phĂ©nomĂšnes en jeu dans le changement climatique font peser sur la planĂšte une menace globale il sâagit de la destruction de la couche dâozone stratosphĂ©rique et de lâeffet de serre rĂ©chauffement climatique. Ces phĂ©nomĂšnes rĂ©sultent de certaines substances qui peuvent appauvrir la couche dâozone et/ou contribuer Ă lâeffet de serre. La caractĂ©risation du potentiel dâappauvrissement de la couche dâozone ODP et du potentiel de rĂ©chauffement planĂ©taire GWP permet de classer les substances en fonction de leur principale propriĂ©tĂ©. Les substances appauvrissant la couche dâozone SAO sont responsables du trou dans la couche dâozone qui fut dĂ©couvert Ă la fin de lâannĂ©e 1985. Cette dĂ©gradation de lâozone stratosphĂ©rique a pour effet de diminuer la qualitĂ© de filtrage des rayons ultraviolets Ă©mis par le soleil. Les SAO auxquelles nous nous intĂ©ressons ici sont les CFC, les halons, le tĂ©trachlorure de carbone, le trichloroĂ©thane, le bromure de mĂ©thyle, les HBFC, les HCFC et le bromochloĂ©thane. Il est Ă noter que les substances appauvrissant la couche dâozone sont Ă©galement pour la plupart de puissants gaz Ă effet de serre un dĂ©gazage Ă lâatmosphĂšre de 1 kg de CFC-12 PRP = 10 900 ayant le mĂȘme impact quâun parcours de 90 000 km en berline ou que 10 900 kg de CO2. Les gaz Ă effet de serre fluorĂ©s auxquels nous nous intĂ©ressons PFC, SF6, et HFC sont responsables du rĂ©chauffement climatique. A titre dâexemple, un dĂ©gazage Ă lâatmosphĂšre de 1 kg de HFC-134 aura le mĂȘme impact sur le climat que 1 300 kg de CO2 ou encore le mĂȘme impact quâun parcours de 10 000 km en berline. Câest pourquoi ces substances font lâobjet de rĂ©glementations internationales, communautaires et nationales qui ont pour but de sĂ©curiser leurs utilisations voir de les interdire. RĂ©glementation La rĂ©glementation applicable aux substances appauvrissant la couche dâozone et aux gaz Ă effet de serre fluorĂ©s dĂ©coule directement des engagements pris par la communautĂ© internationale dans le cadre du protocole de MontrĂ©al qui vise Ă Ă©liminer la production et la consommation des substances appauvrissant la couche dâozone et du protocole de Kyoto qui vise Ă limiter les Ă©missions des gaz Ă effet de serre. Le contexte international Les substances appauvrissant la couche dâozone SAO Suite Ă la dĂ©couverte du trou dans la couche dâozone au-dessus de lâAntarctique, fin 1985, les gouvernements ont reconnu la nĂ©cessitĂ© de prendre des mesures plus vigoureuses pour diminuer la production et la consommation dâun certain nombre de CFC, de plusieurs halons et de certains HCFC. Le Protocole de MontrĂ©al relatif Ă des substances qui appauvrissent la couche dâozone a en consĂ©quence Ă©tĂ© adoptĂ© le 16 septembre 1987 et est entrĂ© en vigueur le 1er janvier 1989, aprĂšs avoir Ă©tĂ© ratifiĂ© par 29 pays dont la France et la CommunautĂ© Ă©conomique europĂ©enne. Le Protocole a Ă©tĂ© conçu de maniĂšre Ă ce que le calendrier dâĂ©limination des substances appauvrissant la couche dâozone puisse faire lâobjet de rĂ©visions, en fonction dâĂ©valuations scientifiques et techniques rĂ©guliĂšres. Câest Ă la suite de telles Ă©valuations que le Protocole a Ă©tĂ© modifiĂ© afin dâaccĂ©lĂ©rer le rythme des Ă©liminations. Il a Ă©galement Ă©tĂ© amendĂ© afin dâintroduire de nouveaux types de rĂ©glementations et pour ajouter de nouvelles substances rĂ©glementĂ©es. A fin 2015, 196 pays soit tous les Etats reconnus par lâONU ainsi que lâUnion EuropĂ©enne avaient ratifiĂ© le protocole de MontrĂ©al et ses quatre amendements. Les gaz Ă effet de serre fluorĂ©s La convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique CCNUCC, ouverte lors du Sommet de la Terre Ă Rio en 1992, a engagĂ© la communautĂ© internationale dans la lutte contre lâaugmentation de lâeffet de serre liĂ©e aux activitĂ©s humaines. Ce phĂ©nomĂšne, dĂ©celĂ© dans les annĂ©es 1980, est jugĂ© de plus en plus prĂ©occupant, comme en attestent les rapports successifs du Groupe Intergouvernemental dâexperts sur lâEvolution du Climat GIEC qui font autoritĂ© en matiĂšre de rĂ©chauffement climatique. En 1997, les gouvernements se sont mis dâaccord pour ajouter un avenant Ă ce traitĂ©, appelĂ© le Protocole de Kyoto, La principale caractĂ©ristique du Protocole est quâil dispose dâobjectifs obligatoires sur les Ă©missions de gaz Ă effet de serre CO2, CH4, N2O, HFC, PFC et SF6 pour les pays Ă©conomiquement forts qui lâont acceptĂ©. Le protocole de Kyoto arrivera Ă Ă©chĂ©ance en 2020, date Ă laquelle lâAccord de Paris de dĂ©cembre 2015 prendra le relais comme instrument juridique contraignant. Un amendement au protocole de MontrĂ©al a Ă©tĂ© adoptĂ© Ă Kigali le 18 octobre 2016. Il prĂ©voit lâabandon progressif des fluides HFC sur lâensemble de la planĂšte. La rĂ©glementation communautaire La rĂ©glementation applicable aux substances appauvrissant la couche dâozone et aux gaz Ă effet de serre fluorĂ©s dĂ©coule directement des engagements pris par la communautĂ© internationale dans le cadre du protocole de MontrĂ©al et du protocole de Kyoto qui visent Ă limiter les Ă©missions de ces substances RĂ©glementation communautaire relative aux substances appauvrissant la couche dâozone Les substances appauvrissant la couche dâozone, telles que les HCFC, le tĂ©trachlorure de carbone, le bromure de mĂ©thyle ou les halons, sont encadrĂ©es au niveau communautaire par le rĂšglement CE n°1005/2009 du Parlement europĂ©en et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif Ă des substances qui appauvrissent la couche dâozone modifiĂ© par le rĂšglement UE n° 744/2010 de la Commission du 18 aoĂ»t 2010 modifiant le rĂšglement CE n° 1005/2009 du Parlement europĂ©en et du Conseil relatif Ă des substances qui appauvrissent la couche dâozone pour ce qui concerne les utilisations critiques des halons. Cette rĂ©glementation transcrit au niveau communautaire les interdictions et les obligations dĂ©coulant du Protocole de MontrĂ©al. Elle Ă©nonce les rĂšgles relatives Ă la production, Ă lâimportation, Ă lâexportation, Ă la mise sur le marchĂ©, Ă lâutilisation, Ă la rĂ©cupĂ©ration, au recyclage, Ă la rĂ©gĂ©nĂ©ration et Ă la destruction des substances qui appauvrissent la couche dâozone. Elle dĂ©finit Ă©galement un mĂ©canisme de quota et de licence de production, dâimportation, dâexportation et dâutilisation des substances et des produits et Ă©quipements qui contiennent ces substances ou qui en sont tributaires. La dĂ©livrance de quotas Ă demander avant le mois de juin de lâannĂ©e N-1 pour lâannĂ©e N et la dĂ©livrance de licences est gĂ©rĂ©e directement au niveau communautaire par la Commission europĂ©enne site internet de la Commission. Le rĂšglement dĂ©fini Ă©galement les obligations et modalitĂ©s de rapportage annuel. Notamment, chaque entreprise produisant, important ou exportant sauf Ă©quipements contenant du halon, dĂ©truisant ou utilisant comme intermĂ©diaire de synthĂšse, agent de fabrication, ou en laboratoires Ă des fins dâanalyses des substances appauvrissant la couche dâozone doit rapporter, directement par auprĂšs de la Commission europĂ©enne, ses donnĂ©es de lâannĂ©e N-1 au plus tard le 31 mars de lâannĂ©e N site internet de la Commission. RĂ©glementations communautaires relatives aux gaz Ă effet de serre fluorĂ©s Elle a pour objet de confiner, de prĂ©venir de rĂ©duire les Ă©missions de gaz Ă effet de serre fluorĂ©s visĂ©s par le protocole de Kyoto. De ce fait, elle organise la disparition progressive des fluides de type HFC », avec un objectif de rĂ©duction de 79% de leur consommation entre 2015 et 2030. Ces gaz sont en effet de puissants gaz Ă effet de serre, certains dâentre eux ont un pouvoir rĂ©chauffant de plusieurs milliers de fois celui du dioxyde de carbone CO2. Le mĂ©canisme retenu pour leur Ă©limination est celui des quotas annuels pour la production et lâimportation. Les gaz HFC vont donc devenir plus rares et plus coĂ»teux au fil des annĂ©es. Le ministĂšre de lâenvironnement a mis en place un dispositif dâaccompagnement financier Ă la transition des entreprises lien les soutiens financiers du ministĂšre de lâenvironnement pour la transition sans HFC ». En lâattente de leur disparition, la rĂ©glementation europĂ©enne prĂ©voit des rĂšgles sur le confinement, lâutilisation, la rĂ©cupĂ©ration et la destruction des gaz Ă effet de serre fluorĂ©s, lâĂ©tiquetage et lâĂ©limination des produits et des Ă©quipements contenant ces gaz, le contrĂŽle de leurs utilisations et fixe des interdictions de mise sur le marchĂ© de produits et dâĂ©quipements. Elle concerne Ă©galement la formation et la certification du personnel et des entreprises intervenant dans les activitĂ©s qui concernent les Ă©quipements fixes de rĂ©frigĂ©ration, de climatisation et de pompe Ă chaleur, les systĂšmes de protection contre lâincendie et les extincteurs, la rĂ©cupĂ©ration de certains gaz Ă effet de serre fluorĂ©s contenus dans des appareillages de connexion Ă haute tension, la rĂ©cupĂ©ration de certains solvants Ă base de gaz Ă effet de serre fluorĂ©s contenus dans des Ă©quipements. Les principaux textes rĂ©glementaires europĂ©ens sont le rĂšglement n°517/2014 du 16 avril 2014 relatif aux gaz Ă effet de serre fluorĂ©s et plusieurs rĂšglements dâexĂ©cution - le rĂšglement UE n°2015/2066 - le rĂšglement UE n°2015/2067 - le rĂšglement UE n°2015/2068 - le rĂšglement UE n°2016/879 - le rĂšglement CE n°1516/2007 - le rĂšglement CE n°304/2008 La rĂ©glementation nationale La rĂ©glementation nationale sur les gaz Ă effet de serre vise Ă dĂ©finir les modalitĂ©s concrĂštes dâapplication du rĂšglement 517/2014. Elle est essentiellement contenue dans les articles R. 543-75 Ă R. 543-123 du code de lâenvironnement et dans les arrĂȘtĂ©s du 29 fĂ©vrier 2016. Gaz Ă effet de serre fluorĂ©s Ă chacun son rĂŽle et ses responsabilitĂ©s Les gaz Ă effet de serre fluorĂ©s reprĂ©sentent un enjeu environnemental majeur. Chacun des acteurs a des devoirs pour limiter les risques dâĂ©missions de ces gaz Ă lâatmosphĂšre. Les dĂ©tenteurs dâĂ©quipements doivent - faire procĂ©der Ă lâinstallation mise en liaison des parties contenant des fluides par une entreprise formĂ©e, appelĂ©e opĂ©rateur attestĂ© » - faire procĂ©der rĂ©guliĂšrement Ă un contrĂŽle dâĂ©tanchĂ©itĂ© par un opĂ©rateur attestĂ©. La frĂ©quence de ces contrĂŽles dĂ©pend de la mise en place, ou pas, sur le site dâun dispositif de dĂ©tection des fuites cf. articles 3 et 4 de lâarrĂȘtĂ© du 29 fĂ©vrier 2016 - disposer, pour les Ă©quipements les plus grands, dâun carnet dâentretien qui recueille toutes les fiches dâintervention sur les Ă©quipements - agir au plus vite en cas de fuite - lorsque le dĂ©tenteur dâĂ©quipement relĂšve par ailleurs de la rubrique 4802 de la nomenclature des installations classĂ©es, respecter les dispositions rĂ©glementaires correspondantes notamment lâĂ©tiquetage des Ă©quipements et stockages contenant plus de 2 kg de fluides, disposer dâun inventaire des Ă©quipements sur le site contenant des fluides, calorifuger les tuyauteries et obturer les sorties de vannes Ă lâatmosphĂšre. Les opĂ©rateurs qui manipulent les fluides et les Ă©quipements doivent - obtenir une attestation de capacitĂ© » pour leur entreprise, auprĂšs dâun organisme agréé lien organismes agréés » - assurer que leur personnel qui manipule des fluides obtient une attestation dâaptitude ou un certificat Ă titre personnel. Lâattestation dâaptitude est requise pour la manipulation de gaz Ă effet de serre fluorĂ© pour la production de froid et la climatisation. Le certificat est requis pour la manipulation de gaz Ă effet de serre fluorĂ© pour lâusage en extinction, en diĂ©lectrique ou en solvant. Lâattestation dâaptitude peut ĂȘtre obtenue soit via la formation initiale suivie par la personne, soit via des formations professionnelles reconnues, soit auprĂšs dâun organisme Ă©valuateur certifiĂ© lien organismes Ă©valuateurs certifiĂ©s ». Des avis au journal officiel prĂ©cisent les formations initiales et professionnelles reconnues. Ces avis sont mis Ă jour rĂ©guliĂšrement, ils peuvent ĂȘtre consultĂ©s par recherche sur le site Les certificats peuvent ĂȘtre obtenus auprĂšs des organismes agréés lien organismes agréés » - remplir, aprĂšs chaque intervention, une fiche dâintervention et un bordereau de suivi des dĂ©chets dangereux pour les dĂ©chets de fluides. Ces deux documents sont fusionnĂ©s lorsque les dĂ©chets sont Ă©vacuĂ©s sans ĂȘtre mĂ©langĂ©s avec dâautres dĂ©chets - dĂ©clarer auprĂšs de lâADEME les quantitĂ©s de fluides manipulĂ©s et rĂ©cupĂ©rĂ©s - apposer un macaron de couleur sur les Ă©quipements, aprĂšs un contrĂŽle dâĂ©tanchĂ©itĂ©, afin de dĂ©terminer si lâĂ©tanchĂ©itĂ© de lâĂ©quipement ne permet pas le redĂ©marrage de lâĂ©quipement Les distributeurs vendeurs de fluides doivent - vendre des fluides aux seuls opĂ©rateurs dont ils ont vĂ©rifiĂ© la validitĂ© de lâattestation de capacitĂ© - tenir Ă jour un registre des quantitĂ©s de fluides HFC vendus, du nom des opĂ©rateurs qui les ont acquis et des copies de leurs attestations de capacitĂ©s - procĂ©der aux dĂ©claration des quantitĂ©s de fluides Ă lâADEME - mettre Ă disposition des opĂ©rateurs gratuitement des emballages pour rĂ©cupĂ©rer les fluides usagĂ©s, et reprendre sans frais les fluides usagĂ©s qui leur sont rapportĂ©s Les distributeurs d'Ă©quipements doivent - vendre des Ă©quipements prĂ©chargĂ©s en HFC uniquement aux opĂ©rateurs attestĂ©s ou aux personnes ayant conclu un contrat avec un opĂ©rateur attestĂ© pour l'installation des Ă©quipements - tenir Ă jour un registre des Ă©quipements prĂ©chargĂ©s en HFC vendus, avec la raison sociale et le numĂ©ro d'attestation de l'acquĂ©reur dans le cas oĂč celui-ci est un opĂ©rateur attestĂ©, ou avec le nom de l'acquĂ©reur et copie du contrat passĂ© avec un opĂ©rateur attestĂ© pour l'installation des Ă©quipements dans le cas oĂč l'acquĂ©reur n'est pas un opĂ©rateur attestĂ© Organismes agréés Les organismes agréés dĂ©livrent - les attestations de capacitĂ© aux entreprises qui manipulent des fluides frigorigĂšnes Ă effet de serre fluorĂ©s, quel que soit lâusage de ces fluides. Ces attestations sont valides pour une durĂ©e de 5 ans. Pendant cette durĂ©e, les organismes doivent mener un ou plusieurs audits sur site ; - les certificats pour les personnes salariĂ©es de ces entreprises lorsque lâusage des gaz Ă effet de serre fluorĂ©s est lâextinction, le diĂ©lectrique ou les solvants. Dans les autres cas usage froid et climatisation, câest une attestation dâaptitude qui est requise lien Gaz Ă effet de serre fluorĂ©s Ă chacun son rĂŽle et ses responsabilitĂ©s », elle peut ĂȘtre obtenue auprĂšs des organismes Ă©valuateurs certifiĂ©s lien organismes Ă©valuateurs certifiĂ©s » Les organismes agréés sont les suivants - pour lâusage des gaz Ă effet de serre fluorĂ©s pour le froid, les 6 organismes suivants sont agréés pour la dĂ©livrance des attestations de capacitĂ©, en date du 1er janvier 2018 Organisme agréé CatĂ©gorie dâactivitĂ©* AFNOR Certification V Bureau Veritas Certification I, II, III, IV et V Cemafroid I, II, III, IV et V Dekra Certification V Qualiclimafroid I, II, III et IV SGS International Certification Service I, II, III, IV et V Socotec Qualification France I, II, III, IV et V - pour lâusage des gaz Ă effet de serre fluorĂ©s pour lâextinction, les 3 organismes suivants sont agréés pour la dĂ©livrance des attestations de capacitĂ© pour les entreprises et les certificats pour les personnes APAVE, Cemafroid, CNPP - pour lâusage des gaz Ă effet de serre fluorĂ©s pour les usages diĂ©lectriques, les 5 organismes suivants sont agréés pour la dĂ©livrance des attestations de capacitĂ© pour les entreprises et les certificats pour les personnes ERdF, Grid Solutions SAS, Siemens SAS, RTE, WLEnergy - pour lâusage des gaz Ă effet de serre fluorĂ©s pour les usages de solvants lâorganisme suivant est agréé pour la dĂ©livrance des attestations de capacitĂ© pour les entreprises et les certificats pour les personnes lâINERIS Organismes Ă©valuateurs certifiĂ©s Les organismes Ă©valuateurs dĂ©livrent les attestations dâaptitude Ă titre individuel aux salariĂ©s intervenant dans une entreprise qui manipulent des gaz Ă effet de serre fluorĂ©s pour lâusage froid et climatisation. Lâentreprise doit elle-mĂȘme disposer dâune attestation de capacitĂ©, quâelle obtient auprĂšs dâun organisme agréé lien organismes agréés ». Les organismes Ă©valuateurs dĂ»ment certifiĂ©s pour dĂ©livrer les attestations dâaptitude sont les suivants Substitution des HFC En raison de leur forte contribution au rĂ©chauffement climatique, la rĂ©glementation europĂ©enne organise lâabandon progressif des HFC par un mĂ©canisme de quotas dĂ©gressifs. Cette rĂ©glementation prĂ©voit Ă©galement des interdictions absolues pour certains usages dans les prochaines annĂ©es. âą Des enjeux Ă©conomiques pour des centaines de milliers dâentreprises La dĂ©gressivitĂ© des quotas va entraĂźner une augmentation du prix des fluides et donc des coĂ»ts dâexploitation accrus par les entreprises qui utilisent des Ă©quipements fonctionnant avec de HFC. Les entreprises qui anticiperont la substitution des HFC Ă©viteront cette augmentation des coĂ»ts dâexploitation et disposeront par ailleurs du temps nĂ©cessaire pour dĂ©finir les solutions les plus efficientes dâun point de vue technique et Ă©conomique avec leurs fournisseurs. De nombreuses alternatifs existent dĂ©jĂ , y compris avec des fluides connus de longue date dioxyde de carbone CO2, hydrocarbures, ammoniac NH3, ⊠Le ministĂšre de lâenvironnement a publiĂ© une plaquette de communication pour informer les dĂ©tenteurs dâĂ©quipements de rĂ©frigĂ©ration / climatisation et pour donner de bons exemples de substitution. Vous pouvez la tĂ©lĂ©charger ci-dessous. âą Les bonnes pratiques de substitution Pour prĂ©parer au mieux la substitution des HFC, les entreprises peuvent sâappuyer sur des guides disponibles gratuitement. A ce titre, lâassociation europĂ©enne EIA association de protection de lâenvironnement a publiĂ© un guide pĂ©dagogique pour bien aborder la substitution. Vous pouvez y accĂ©der par le lien ci-dessous EREIE, le Cemafroid et Armines ont Ă©galement rĂ©digĂ© une Ă©tude sur les alternatives aux HFC, financĂ©e par lâADEME, lâAFCE et Uniclima. Ce rapport est plus approfondi sur un plan technique. Vous trouverez par le lien ci-dessous trois extraits de cette Ă©tude une premiĂšre partie consacrĂ©e aux fluides utilisĂ©s historiquement et Ă des fluides de substitution, une seconde partie sur les alternatives disponibles aux HFC grĂące Ă dâautres fluides pour les principaux secteurs dâutilisation climatisation, transport frigorifique, etc. et une derniĂšre partie sur les technologies dâavenir nâutilisant pas de systĂšmes Ă compression de fluides types HFC. Les soutiens financiers du ministĂšre de lâenvironnement Afin dâaccompagner les entreprises dans la transition, le ministĂšre de lâenvironnement a mis en place des dispositifs dâaide - pour accompagner la recherche - pour accompagner les entreprises industrielles dans la transition, au travers de programmes spĂ©cifiques des programmes dâinvestissements dâavenir Secteurs ou technologies visĂ©es Nom de lâappel Ă projets - RĂ©frigĂ©ration commerciale meubles de vente ou systĂšmes centralisĂ©s, - RĂ©frigĂ©ration industrielle IAA, entrepĂŽts frigo, etc⊠Industrie et agriculture Ă©co-efficientes» AMI INDU - Climatisations et pompes Ă chaleur individuelles, - Climatisations de bureaux ou de surfaces commerciales, notamment Ă base dâeau glacĂ©e chillers » MĂ©thodes industrielles pour la rĂ©novation et la construction de bĂątiments » AMI BAT - Transport frigorifique par route VĂ©hicule routier et mobilitĂ© du futur » IA_Rout15 Exemples dâentreprises qui peuvent vous accompagner dans votre projet La liste prĂ©sente ci-dessous a pour objectif de permettre aux entreprises dâapprofondir leur rĂ©flexion sur les solutions quâelles peuvent trouver sur le marchĂ© et qui peuvent rĂ©pondre Ă leurs besoins. Cette liste nâa pas vocation Ă ĂȘtre exhaustive. Elle nâa pas non plus vocation Ă valider les procĂ©dĂ©s proposĂ©es par ces entreprises ni Ă les recommander par rapport aux autres acteurs du marchĂ©. Les entreprises qui figurent dans cette liste se sont signalĂ©es ou ont Ă©tĂ© signalĂ©es au ministĂšre de lâenvironnement afin dây ĂȘtre inscrites. Toute entreprise qui souhaite figurer sur cette liste peut se signaler auprĂšs du ministĂšre de lâenvironnement. Froid industriel et commercial - Advansor CO2 - AHT CO2 et hydrocarbures - Carrier CO2 et hydrocarbures - Green & Cool CO2 - Profroid CO2 et NH3 - Sabroe CO2, NH3, Cascade NH3/ CO2 - Tewis CO2 et CO2/NH3 Chillers de confort et industriels - Carrier HFO - Daikin HFO - Sabroe NH3, Propane - York HFO, Eau â Absorption Transport frigorifique - Carrier Transicold containers maritimes CO2 Climatisation et pompes Ă chaleur - Carrier HFO - Sabroe NH3 - Sanden CO2 - York Eau â Absorption Compresseurs et composants pour solutions sur-mesure - Bitzer - Carel - Danfoss - Mayekawa Foire aux questions FAQ - Document d'interprĂ©tation
LECONTRĂLE DE LA SĂRETĂ ET DE LA SĂCURITĂ DES INSTALLATIONS NUCLĂAIRES - Les rapports sur les projets et propositions de loi, les rapports d'information et de contrĂŽle du gouvernement (missions d'information, commissions d'enquĂȘte, office parlementaire) sont accessibles dĂšs parution, ainsi que certains documents de travail (lĂ©gislation comparĂ©e,
CONTRĂLES Ă EFFECTUERA. Conditions de prĂ©sentation du vĂ©hiculeSeuls peuvent ĂȘtre prĂ©sentĂ©s au contrĂŽle technique les vĂ©hicules en Ă©tat de Conditions de rĂ©alisation des contrĂŽlesLes contrĂŽles sont rĂ©alisĂ©s sans dĂ©montage, Ă l'exception de la dĂ©pose d'Ă©lĂ©ments permettant d'accĂ©der au numĂ©ro de frappe Ă froid, Ă la prise EOBD et au coffre de la batterie de traction ou au rĂ©servoir de gaz carburant le cas vĂ©rification des points de contrĂŽle est rĂ©alisĂ©e conformĂ©ment aux instructions techniques Ă©tablies par l'organisme technique central et approuvĂ©es par le ministre chargĂ© des transports. Pour chacune des fonctions mentionnĂ©es au point C, ces instructions dĂ©finissent les mĂ©thodologies de contrĂŽle applicables aux points de contrĂŽle et les dĂ©faillances constatables prĂ©vues au point D ci-aprĂšs, associĂ©es Ă des prĂ©cisions complĂ©mentaires Ă©ventuelles, non exhaustives. Elles prĂ©cisent Ă©galement, le cas Ă©chĂ©ant, les dĂ©finitions, prescriptions, commentaires et informations complĂ©mentaires le cas oĂč le constructeur d'un vĂ©hicule ou son reprĂ©sentant dĂ©termine des mĂ©thodes ou prescriptions particuliĂšres adaptĂ©es Ă la technologie dudit vĂ©hicule, le constructeur ou son reprĂ©sentant les transmet Ă l'organisme technique central qui les met Ă la disposition des organismes agréés aprĂšs validation par le ministre en charge des contrĂŽleur relĂšve, sur un dispositif informatique portable, les dĂ©faillances qu'il constate, dans le respect des instructions techniques Fonctions contrĂŽlĂ©esAu cours du contrĂŽle technique pĂ©riodique et pour toutes les catĂ©gories de vĂ©hicules lĂ©gers, le contrĂŽleur vĂ©rifie les points de contrĂŽle dĂ©finis dans la prĂ©sente annexe pour les fonctions suivantes 0. Identification du vĂ©hicule1. Equipements de freinage2. Direction3. VisibilitĂ©4. Feux, dispositifs rĂ©flĂ©chissants et Ă©quipements Ă©lectriques5. Essieux, roues, pneus, suspension6. ChĂąssis et accessoires du chĂąssis7. Autre matĂ©riel8. les vĂ©hicules de dĂ©pannage, le contrĂŽleur vĂ©rifie, en complĂ©ment des points de contrĂŽle pour les fonctions 0 Ă 8, les points de contrĂŽle dĂ©finis dans la prĂ©sente annexe pour la fonction 10. VĂ©hicules de dĂ©pannage .Pour les vĂ©hicules de transport sanitaire, le contrĂŽleur vĂ©rifie, en complĂ©ment des points de contrĂŽle pour les fonctions 0 Ă 8, les points de contrĂŽle dĂ©finis dans la prĂ©sente annexe pour la fonction 11. VĂ©hicules de transport sanitaire .Pour les vĂ©hicules destinĂ©s Ă l'enseignement de la conduite, le contrĂŽleur vĂ©rifie, en complĂ©ment des points de contrĂŽle pour les fonctions 0 Ă 8, les points de contrĂŽle dĂ©finis dans la prĂ©sente annexe pour la fonction 12. VĂ©hicules destinĂ©s Ă l'enseignement de la conduite .Pour les taxis et voitures de transport avec chauffeur incluant les vĂ©hicules de collection affectĂ©s Ă l'usage de voiture de transport avec chauffeur, le contrĂŽleur vĂ©rifie, en complĂ©ment des points de contrĂŽle pour les fonctions 0 Ă 8, les points de contrĂŽle dĂ©finis dans la prĂ©sente annexe pour la fonction 13. Taxis et voitures de transport avec chauffeur .L'identification du vĂ©hicule est la premiĂšre opĂ©ration de Points de contrĂŽle et dĂ©faillances constatables associĂ©esLes points de contrĂŽle et dĂ©faillances constatables sont prĂ©sentĂ©s ci-aprĂšs de la façon suivante X. FONCTIONX. X. ENSEMBLE DE POINTSX. X. X. POINT DE CONTRĂLEX. X. X. X. CONSTATX. X. X. X. X. NIVEAU DE GRAVITĂ Code Constat Mention si localisation prĂ©vue Niveau de gravitĂ©Lorsqu'une localisation est prĂ©vue, toutes les localisations concernĂ©es par la dĂ©faillance sont sĂ©lectionnĂ©es parmi les localisations suivantes G AV D AVG AVD C ARG ARD ARCodage utilisĂ© pour la localisation AV = avant ;AR = arriĂšre ;G = gauche ;D = droit ;AVG = avant gauche ;AVD = avant droit ;C = centre ;ARG = arriĂšre gauche ;ARD = arriĂšre DES POINTS DE CONTRĂLE ET DĂFAILLANCES CONSTATABLES ASSOCIĂES0. IDENTIFICATION DU PLAQUES D' PLAQUES D'IMMATRICULATION a. 2. Plaque manquante ou, si mal fixĂ©e, elle risque de tomber [Loc.] Majeure b. 2. Inscription manquante ou illisible [Loc.] Majeure c. 2. Ne correspond pas aux documents du vĂ©hicule [Loc.] Majeure d. 2. Plaque non conforme [Loc.] NUMĂRO D'IDENTIFICATION, DE CHĂSSIS OU DE SĂRIE DU NUMĂRO DâIDENTIFICATION, DE CHĂSSIS OU DE SĂRIE DU VĂHICULE a. 2. Manquant ou introuvable Majeure b. 1. LĂ©gĂšrement diffĂ©rent des documents du vĂ©hicule Mineure b. 2. Incomplet, illisible, manifestement falsifiĂ© ou ne correspondant pas aux documents du vĂ©hicule Majeure c. 1. Documents du vĂ©hicule illisibles ou comportant des imprĂ©cisions matĂ©rielles Mineure d. 1. Identification inhabituelle PLAQUE PLAQUE CONSTRUCTEUR a. 1. Manquant ou introuvable Mineure b. 1. NumĂ©ro incomplet, illisible ou ne correspondant pas aux documents du vĂ©hicule Mineure c. 1. Non-concordance avec la frappe Ă froid ĂTAT DE PRĂSENTATION DU ĂTAT DE PRĂSENTATION DU VĂHICULE a. 2. Etat du vĂ©hicule ne permettant pas la vĂ©rification des points de contrĂŽle Majeure b. 2. Non-concordance de l'Ă©nergie avec le document d'identification Majeure c. 2. Modification nĂ©cessitant une mise en conformitĂ© par rapport aux donnĂ©es du document d'identification CONDITIONS DE CONDITIONS DE CONTRĂLE a. 2. Panne du dispositif de contrĂŽle du rĂ©glage des feux d'Ă©clairage lors du contrĂŽle Majeure b. 2. Panne du dispositif de contrĂŽle de la pression de gonflage des pneumatiques lors du contrĂŽle Majeure c. 2. Panne du dispositif pour le contrĂŽle du freinage et de la pesĂ©e lors du contrĂŽle Majeure d. 2. Panne de l'appareil de contrĂŽle de la symĂ©trie de la suspension lors du contrĂŽle Majeure e. 2. Panne du dispositif de contrĂŽle du roulement lors du contrĂŽle Majeure f. 2. Panne du dispositif d'analyse des gaz d'Ă©chappement lors du contrĂŽle Majeure g. 2. Panne du dispositif de mesure de l'opacitĂ© des fumĂ©es lors du contrĂŽle Majeure h. 2. Panne du dispositif de diagnostic des systĂšmes embarquĂ©s de contrĂŽle des Ă©missions polluantes lors du contrĂŽle Majeure i. 2. Panne du dĂ©cĂ©lĂ©romĂštre lors du contrĂŽle Majeure j. 2. Panne de l'outil de mesure de la rĂ©sistance Ă©lectrique lors du contrĂŽle Majeure k. 2. Panne du pont Ă©lĂ©vateur lors du contrĂŽle Majeure l. 2. Panne du systĂšme de levage auxiliaire lors du contrĂŽle DOCUMENTS D'IDENTIFICATION DOCUMENTS D'IDENTIFICATION COMPLĂMENTAIRES a. 1. Absence du document d'identification complĂ©mentaire Mineure b. 1. Non-conformitĂ© du document d'identification complĂ©mentaire Mineure b. 2. Date limite de validitĂ© d'Ă©preuve dĂ©passĂ©e Majeure c. 2. Non-concordance entre le document d'identification complĂ©mentaire et le vĂ©hicule Majeure d. 1. Non-concordance entre le document d'identification complĂ©mentaire et le document d'identification Mineure1. ĂQUIPEMENTS DE ĂTAT MĂCANIQUE ET PIVOT DE LA PĂDALE DU FREIN DE SERVICE a. 2. Pivot trop serrĂ© Majeure b. 2. Usure fortement avancĂ©e ou jeu ĂTAT ET COURSE DE LA PĂDALE DU DISPOSITIF DE FREINAGE a. 2. Course trop grande, rĂ©serve de course insuffisante Majeure b. 1. DĂ©gagement du frein rendu difficile Mineure b. 2. DĂ©gagement du frein rendu difficile fonctionnalitĂ© rĂ©duite Majeure c. 2. Caoutchouc ou dispositif antidĂ©rapant de la pĂ©dale de frein manquant, mal fixĂ© ou usĂ© COMMANDE DU FREIN DE STATIONNEMENT a. 2. Verrouillage insuffisant Majeure b. 1. Usure au niveau de l'axe du levier ou du mĂ©canisme du levier Ă cliquet Mineure b. 2. Usure excessive au niveau de l'axe du levier ou du mĂ©canisme du levier Ă cliquet Majeure c. 2. Course trop longue rĂ©glage incorrect Majeure d. 2. Actionneur manquant, endommagĂ© ou ne fonctionnant pas Majeure e. 2. Mauvais fonctionnement, signal avertisseur indiquant un dysfonctionnement DISPOSITIF DE FREINAGE ASSISTĂ, MAĂTRE-CYLINDRE SYSTĂMES HYDRAULIQUES a. 2. Dispositif de freinage assistĂ© dĂ©fectueux Majeure a. 3. Dispositif de freinage assistĂ© ne fonctionnant pas Critique b. 2. MaĂźtre-cylindre dĂ©fectueux, mais freinage toujours opĂ©rant Majeure b. 3. MaĂźtre-cylindre dĂ©fectueux ou non Ă©tanche Critique c. 2. Fixation insuffisante du maĂźtre-cylindre, mais frein toujours opĂ©rant Majeure c. 3. Fixation insuffisante du maĂźtre-cylindre Critique d. 2. Niveau du liquide de frein sous la marque MIN Majeure d. 3. Pas de liquide de frein visible Critique e. 2. RĂ©servoir du maĂźtre-cylindre dĂ©tĂ©riorĂ© Majeure f. 1. TĂ©moin du liquide des freins allumĂ© ou dĂ©fectueux Mineure g. 1. Fonctionnement dĂ©fectueux du dispositif avertisseur en cas de niveau insuffisant du liquide CONDUITES RIGIDES DES FREINS a. 3. Risque imminent de dĂ©faillance ou de rupture [Loc.] Critique b. 3. Manque d'Ă©tanchĂ©itĂ© des conduites ou des raccords [Loc.] Critique c. 2. Endommagement ou corrosion excessive [Loc.] Majeure c. 3. Endommagement ou corrosion excessive affectant le fonctionnement des freins par blocage ou risque imminent de perte d'Ă©tanchĂ©itĂ© [Loc.] Critique d. 1. Conduites mal placĂ©es [Loc.] Mineure d. 2. Conduites mal placĂ©es risques d'endommagement [Loc.] FLEXIBLES DE FREINS a. 3. Risque imminent de dĂ©faillance ou de rupture [Loc.] Critique b. 1. Endommagement, points de friction, flexibles torsadĂ©s ou trop courts [Loc.] Mineure b. 2. Flexibles endommagĂ©s ou frottant contre une autre piĂšce [Loc.] Majeure c. 3. Manque d'Ă©tanchĂ©itĂ© des flexibles ou des raccords [Loc.] Critique d. 2. Gonflement excessif des flexibles [Loc.] Majeure d. 3. Gonflement excessif des flexibles tresse altĂ©rĂ©e [Loc.] Critique e. 2. Flexibles poreux [Loc.] Majeure f. 2. Flexibles mal placĂ©s [Loc.] GARNITURES OU PLAQUETTES DE FREINS a. 1 Usure importante [Loc.] Mineure a. 2. Usure excessive marque minimale atteinte [Loc.] Majeure a. 3. Usure excessive marque minimale non visible [Loc.] Critique b. 2. Garnitures ou plaquettes encrassĂ©es par de l'huile, de la graisse, etc. [Loc.] Majeure b. 3. Garnitures ou plaquettes encrassĂ©es par de l'huile, de la graisse, etc. performances de freinage rĂ©duites [Loc.] Critique c. 3. Garnitures ou plaquettes absentes ou mal montĂ©es [Loc.] Critique d. 1. Faisceau Ă©lectrique du tĂ©moin d'usure dĂ©connectĂ© ou dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] TAMBOURS DE FREINS, DISQUES DE ou tambour lĂ©gĂšrement usĂ©[Loc.]Mineure a. 2. Disque ou tambour usĂ© [Loc.] Majeure a. 3. Disque ou tambour excessivement usĂ©, excessivement rayĂ©, fissurĂ©, mal fixĂ© ou cassĂ© [Loc.] Critique b. 2. Tambours ou disques encrassĂ©s par de l'huile, de la graisse, etc. [Loc.] Majeure b. 3. Tambours ou disques encrassĂ©s par de l'huile, de la graisse, etc. performances de freinage rĂ©duites [Loc.] Critique c. 3. Absence de tambour ou de disque [Loc.] Critique d. 2. Plateau mal fixĂ© [Loc.] CĂBLE DE FREINS, TIMONERIE a. 2. CĂąbles endommagĂ©s ou flambage [Loc.] Majeure a. 3. CĂąbles endommagĂ©s ou flambage performances de freinage rĂ©duite [Loc.] Critique b. 2. Usure ou corrosion fortement avancĂ©e [Loc.] Majeure b. 3. Usure ou corrosion fortement avancĂ©e performances de freinage rĂ©duites [Loc.] Critique c. 2. DĂ©faut des jonctions de cĂąbles ou de tringles de nature Ă compromettre la sĂ©curitĂ© [Loc.] Majeure d. 2. Fixation des cĂąbles dĂ©fectueuse [Loc.] Majeure e. 2. Entrave du mouvement du systĂšme de freinage [Loc.] Majeure f. 2. Mouvement anormal de la timonerie Ă la suite d'un mauvais rĂ©glage ou d'une usure excessive [Loc.] CYLINDRES OU ĂTRIERS DE FREINS a. 2. Cylindre ou Ă©trier fissurĂ© ou endommagĂ© [Loc.] Majeure a. 3. Cylindre ou Ă©trier fissurĂ© ou endommagĂ© performances de freinage rĂ©duites [Loc.] Critique b. 1. DĂ©faut mineur d'Ă©tanchĂ©itĂ© [Loc.] Mineure b. 2. ĂtanchĂ©itĂ© insuffisante [Loc.] Majeure b. 3. ĂtanchĂ©itĂ© insuffisante performances de freinage rĂ©duites [Loc.] Critique c. 2. DĂ©faut du cylindre ou de l'Ă©trier ou actionneur mal montĂ© compromettant la sĂ©curitĂ© [Loc.] Majeure c. 3. DĂ©faut du cylindre ou de l'Ă©trier ou actionneur mal montĂ© compromettant la sĂ©curitĂ© performances de freinage rĂ©duites [Loc.] Critique d. 2. Corrosion excessive [Loc.] Majeure d. 3. Corrosion excessive risque de fissure [Loc.] Critique f. 1. Capuchon anti-poussiĂšre endommagĂ© [Loc.] Mineure f. 2. Capuchon anti-poussiĂšre manquant ou excessivement endommagĂ© [Loc.] CORRECTEUR AUTOMATIQUE DE FREINAGE a. 2. Liaison dĂ©fectueuse Majeure b. 2. Mauvais rĂ©glage de la liaison Majeure c. 2. Valve grippĂ©e ou inopĂ©rante ou dĂ©faut d'Ă©tanchĂ©itĂ© l'ABS fonctionne Majeure c. 3. Valve grippĂ©e ou inopĂ©rante ou dĂ©faut d'Ă©tanchĂ©itĂ© Critique d. 3. Valve manquante si requise Critique f. 1. DonnĂ©es illisibles ou non conformes aux exigences SYSTĂME DE FREINAGE COMPLET a. 2. Dispositifs endommagĂ©s extĂ©rieurement ou prĂ©sentant une corrosion excessive qui porte atteinte au systĂšme de freinage [Loc.] Majeure a. 3. Dispositifs endommagĂ©s extĂ©rieurement ou prĂ©sentant une corrosion excessive qui porte atteinte au systĂšme de freinage performances de freinage rĂ©duites [Loc.] Critique c. 2. DĂ©faut de tout Ă©lĂ©ment de nature Ă compromettre la sĂ©curitĂ© ou Ă©lĂ©ment mal montĂ© [Loc.] Majeure d. 2. Modification dangereuse d'un Ă©lĂ©ment [Loc.] Majeure d. 3. Modification dangereuse d'un Ă©lĂ©ment performances de freinage rĂ©duites [Loc.] PERFORMANCES ET EFFICACITĂ DU FREIN DE PERFORMANCES DU FREIN DE SERVICE a. 2. Freinage insuffisant sur une ou plusieurs roues [Loc.] Majeure a. 3. Freinage inexistant sur une ou plusieurs roues [Loc.] Critique b. 1. DĂ©sĂ©quilibre [Loc.] Mineure b. 2. DĂ©sĂ©quilibre notable [Loc.] Majeure b. 3. DĂ©sĂ©quilibre important sur l'essieu directeur [Loc.] Critique c. 2. Freinage non modĂ©rable [Loc.] Majeure d. 2. Temps de rĂ©ponse trop long sur l'une des roues [Loc.] Majeure e. 2. Fluctuation excessive de la force de freinage pendant chaque tour de roue [Loc.] EFFICACITĂ DU FREIN DE SERVICE a. 2. EfficacitĂ© insuffisante Majeure a. 3. EfficacitĂ© infĂ©rieure Ă 50 % de la valeur limite PERFORMANCES ET EFFICACITĂ DU FREIN DE PERFORMANCES DU FREIN DE SECOURS a. 2. Freinage insuffisant sur une ou plusieurs roues [Loc.] Majeure a. 3. Freinage inexistant sur une ou plusieurs roues [Loc.] Critique b. 2. DĂ©sĂ©quilibre notable [Loc.] Majeure b. 3. DĂ©sĂ©quilibre important sur l'essieu directeur [Loc.] Critique c. 2. Freinage non modĂ©rable [Loc.] EFFICACITĂ DU FREIN DE SECOURS a. 2. EfficacitĂ© insuffisante Majeure a. 3. EfficacitĂ© infĂ©rieure Ă 50 % de la valeur limite PERFORMANCES ET EFFICACITĂ DU FREIN DE PERFORMANCES DU FREIN DE STATIONNEMENT a. 2. Frein inopĂ©rant d'un cĂŽtĂ© [Loc.] EFFICACITĂ DU FREIN DE STATIONNEMENT a. 2. EfficacitĂ© insuffisante Majeure a. 3. EfficacitĂ© infĂ©rieure Ă 50 % de la valeur limite SYSTĂME ANTIBLOCAGE ABS SYSTĂME ANTIBLOCAGE ABS a. 2. Mauvais fonctionnement du dispositif d'alerte Majeure b. 2. Le dispositif d'alerte indique un mauvais fonctionnement du systĂšme Majeure c. 2. Capteur de vitesse de roue manquant ou endommagĂ© [Loc.] Majeure d. 2. CĂąblage endommagĂ© [Loc.] Majeure e. 2. Autres composants manquants ou endommagĂ©s [Loc.] Majeure f. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule LIQUIDE DE LIQUIDE DE de frein contaminĂ© ou de frein contaminĂ© ou sĂ©dimentĂ© risque imminent de dĂ©faillanceCritique2. ĂTAT ĂTAT DU BOĂTIER OU DE LA CRĂMAILLĂRE DE DIRECTION a. 2. Conduite dure Majeure b. 2. Axe de sortie tordu ou cannelures usĂ©es Majeure b. 3. Axe de sortie tordu ou cannelures usĂ©es fonctionnalitĂ© affectĂ©e Critique c. 2. Usure excessive de l'axe de sortie Majeure c. 3. Usure excessive de l'axe de sortie fonctionnalitĂ© affectĂ©e Critique d. 2. Mouvement excessif de l'axe de sortie Majeure d. 3. Mouvement excessif de l'axe de sortie fonctionnalitĂ© affectĂ©e Critique e. 1. Manque d'Ă©tanchĂ©itĂ© Mineure e. 2. Manque d'Ă©tanchĂ©itĂ© formation de gouttelettes fissure, FIXATION DU BOĂTIER OU DE LA CRĂMAILLĂRE DE DIRECTION a. 2. Mauvaise fixation Majeure a. 3. Mauvaise fixation fixations dangereusement mal attachĂ©es ou jeu par rapport au chĂąssis/ Ă la carrosserie Critique b. 2. Ovalisation des trous de fixation dans le chĂąssis Majeure b. 3. Ovalisation des trous de fixation dans le chĂąssis fixations gravement affectĂ©es Critique c. 2. Boulons de fixation manquants ou fĂȘlĂ©s Majeure c. 3. Boulons de fixation manquants ou fĂȘlĂ©s fixations gravement affectĂ©es Critique d. 2. FĂȘlure Majeure d. 3. FĂȘlure ou cassure affectant la stabilitĂ© ou la fixation du boĂźtier ou de la crĂ©maillĂšre ĂTAT DE LA TIMONERIE DE DIRECTION a. 2. Jeu entre des organes qui devraient ĂȘtre fixes [Loc.] Majeure a. 3. Jeu entre des organes qui devraient ĂȘtre fixes jeu excessif ou risque de dissociation [Loc.] Critique b. 2. Usure excessive des articulations [Loc.] Majeure b. 3. Usure excessive des articulations risque trĂšs grave de dĂ©tachement [Loc.] Critique c. 2. FĂȘlure ou dĂ©formation d'un Ă©lĂ©ment [Loc.] Majeure c. 3. FĂȘlure ou dĂ©formation d'un Ă©lĂ©ment fonctionnement affectĂ© [Loc.] Critique d. 2. Absence de dispositifs de verrouillage [Loc.] Majeure e. 2. DĂ©salignement d'Ă©lĂ©ments [Loc.] Majeure f. 2. Modification prĂ©sentant un risque [Loc.] Majeure f. 3. Modification prĂ©sentant un risque fonctionnement affectĂ© [Loc.] Critique g. 1. Capuchon antipoussiĂšre endommagĂ© ou dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Mineure g. 2. Capuchon antipoussiĂšre manquant ou gravement dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] FONCTIONNEMENT DE LA TIMONERIE DE DIRECTION a. 2. Frottement d'une partie mobile de la timonerie contre une partie fixe [Loc.] Majeure b. 2. ButĂ©es inopĂ©rantes ou manquantes [Loc.] DIRECTION ASSISTĂE a. 2. Fuite de liquide ou fonctions affectĂ©es Majeure b. 1. Niveau insuffisant du liquide sous la marque MIN Mineure b. 2. RĂ©servoir insuffisant Majeure c. 2. MĂ©canisme inopĂ©rant Majeure c. 3. MĂ©canisme inopĂ©rant direction affectĂ©e Critique d. 2. MĂ©canisme fĂȘlĂ© ou peu fiable Majeure d. 3. MĂ©canisme fĂȘlĂ© ou peu fiable direction affectĂ©e Critique e. 2. ĂlĂ©ment faussĂ© ou frottant contre une autre piĂšce [Loc.] Majeure e. 3. ĂlĂ©ment faussĂ© ou frottant contre une autre piĂšce direction affectĂ©e [Loc.] Critique f. 2. Modification prĂ©sentant un risque [Loc.] Majeure f. 3. Modification prĂ©sentant un risque direction affectĂ©e [Loc.] Critique g. 2. Endommagement ou corrosion excessive de cĂąbles ou de flexibles [Loc.] Majeure g. 3. Endommagement ou corrosion excessive de cĂąbles ou de flexibles direction affectĂ©e [Loc.] VOLANT, ĂTAT DU VOLANT a. 2. Mouvement relatif entre le volant et la colonne Majeure a. 3. Mouvement relatif entre le volant et la colonne risque trĂšs grave de dĂ©tachement Critique b. 2. Absence de dispositif de retenue sur le moyeu du volant Majeure b. 3. Absence de dispositif de retenue sur le moyeu du volant risque trĂšs grave de dĂ©tachement Critique c. 2. FĂȘlure ou mauvaise fixation du moyeu, de la couronne ou des rayons du volant Majeure c. 3. FĂȘlure ou mauvaise fixation du moyeu, de la couronne ou des rayons du volant risque trĂšs grave de dĂ©tachement COLONNE ET AMORTISSEURS DE DIRECTION a. 2. Mouvement excessif du centre du volant vers le bas ou le haut Majeure b. 2. Mouvement excessif du haut de la colonne par rapport Ă l'axe de la colonne Majeure c. 2. Raccord souple dĂ©tĂ©riorĂ© Majeure d. 2. Mauvaise fixation Majeure d. 3. Mauvaise fixation risque trĂšs grave de dĂ©tachement Critique e. 3. Modification prĂ©sentant un risque JEU DANS LA JEU DANS LA DIRECTION a. 1. Jeu anormal Mineure a. 2. Jeu excessif Majeure a. 3. Jeu excessif sĂ©curitĂ© de la direction compromise DIRECTION ASSISTĂE DIRECTION ASSISTĂE ĂLECTRONIQUE a. 2. L'indicateur de dysfonctionnement fait Ă©tat d'une dĂ©faillance du systĂšme Majeure b. 2. IncohĂ©rence entre l'angle du volant et l'angle des roues Majeure b. 3. IncohĂ©rence entre l'angle du volant et l'angle des roues direction affectĂ©e Critique c. 2. L'assistance ne fonctionne pas Majeure d. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule RIPAGE a. 1. Ripage excessif Mineure3. CHAMP DE CHAMP DE VISION a. 1. Obstruction dans le champ de vision du conducteur affectant la vue frontale ou latĂ©rale, hors de la zone de balayage des essuie-glaces du pare-brise [Loc.] Mineure a. 2. Obstruction dans le champ de vision du conducteur affectant la vue frontale ou latĂ©rale, Ă l'intĂ©rieur de la zone balayĂ©e par les essuie-glaces ou rĂ©troviseurs extĂ©rieurs non visibles [Loc.] ĂTAT DES ĂTAT DES VITRAGES a. 1. Vitrage fissurĂ© ou dĂ©colorĂ© [Loc.] Mineure a. 2. Vitrage fissurĂ© ou dĂ©colorĂ©, Ă l'intĂ©rieur de la zone de balayage des essuie-glaces ou de vision des rĂ©troviseurs [Loc.] Majeure a. 3. Vitrage fissurĂ© ou dĂ©colorĂ©, Ă l'intĂ©rieur de la zone de balayage des essuie-glaces visibilitĂ© fortement entravĂ©e [Loc.] Critique b. 1. Vitrage autre que le pare-brise et les vitres latĂ©rales avant non conforme aux exigences [Loc.] Mineure b. 2. Pare-brise ou vitre latĂ©rale avant non conforme aux exigences [Loc.] Majeure c. 2. Vitrage dans un Ă©tat inacceptable [Loc.] Majeure c. 3. Vitrage dans un Ă©tat inacceptable visibilitĂ© fortement entravĂ©e [Loc.] MIROIRS OU DISPOSITIFS MIROIRS OU DISPOSITIFS RĂTROVISEURS a. 2. Dispositif rĂ©troviseur manquant ou fixĂ© de maniĂšre non conforme aux exigences [Loc.] Majeure a. 3. Plus d'un dispositif rĂ©troviseur obligatoire manquant [Loc.] Critique b. 1. Miroir ou dispositif lĂ©gĂšrement endommagĂ© ou mal fixĂ© [Loc.] Mineure b. 2. Miroir ou dispositif inopĂ©rant, fortement endommagĂ© ou mal fixĂ© [Loc.] Majeure c. 2. Champ de vision nĂ©cessaire non couvert [Loc.] ESSUIE-GLACE a. 2. Essuie-glace inopĂ©rant ou manquant ou non conforme aux exigences [Loc.] Majeure b. 1. Balai d'essuie-glace dĂ©fectueux [Loc.] Mineure b. 2. Balai d'essuie-glace manquant ou manifestement dĂ©fectueux [Loc.] LAVE-GLACE DU LAVE-GLACE DU PARE-BRISE a. 1. Mauvais fonctionnement Mineure a. 2. Lave-glace inopĂ©rant SYSTĂME DE SYSTĂME DE DĂSEMBUAGE a. 1. SystĂšme inopĂ©rant ou manifestement dĂ©fectueux Mineure4. FEUX, DISPOSITIFS RĂFLĂCHISSANTS ET ĂQUIPEMENTS ĂTAT ET FONCTIONNEMENT PHARES a. 1. Lampe/ source lumineuse dĂ©fectueuse ou manquante [Loc.] Mineure a. 2. Lampe/ source lumineuse dĂ©fectueuse ou manquante visibilitĂ© fortement rĂ©duite [Loc.] Majeure b. 1. SystĂšme de projection lĂ©gĂšrement dĂ©fectueux [Loc.] Mineure b. 2. SystĂšme de projection fortement dĂ©fectueux ou manquant [Loc.] Majeure c. 2. Mauvaise fixation du feu [Loc.] ORIENTATION FEUX DE CROISEMENT a. 2. L'orientation d'un feu de croisement n'est pas dans les limites prescrites par les exigences [Loc.] Majeure b. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule COMMUTATION PHARES a. 1. Le commutateur ne fonctionne pas conformĂ©ment aux exigences nombre de feux allumĂ©s en mĂȘme temps Mineure a. 2. Le commutateur ne fonctionne pas conformĂ©ment aux exigences nombre de feux allumĂ©s en mĂȘme temps dĂ©passement de l'intensitĂ© lumineuse maximale autorisĂ©e Ă l'avant Majeure b. 2. Fonctionnement du dispositif de commande perturbĂ© Majeure c. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES PHARES a. 2. Feu, couleur Ă©mise, position, intensitĂ© ou marquage non conforme aux exigences [Loc.] Majeure b. 2. PrĂ©sence de produits sur la glace ou la source lumineuse qui rĂ©duit manifestement l'intensitĂ© lumineuse ou modifie la couleur Ă©mise [Loc.] Majeure c. 2. Source lumineuse et lampe non compatibles [Loc.] DISPOSITIF DE RĂGLAGE DE LA PORTĂE PHARES a. 2. Dispositif inopĂ©rant Majeure b. 2. Le dispositif manuel ne peut ĂȘtre actionnĂ© depuis le siĂšge du conducteur. Majeure c. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule LAVE-PHARES a. 1. Dispositif inopĂ©rant [Loc.] Mineure a. 2. Dispositif inopĂ©rant sur lampe Ă dĂ©charge [Loc.] FEUX DE POSITION AVANT, ARRIĂRE ET LATĂRAUX, FEUX DE GABARIT, FEUX D'ENCOMBREMENT ET FEUX DE ĂTAT ET FONCTIONNEMENT FEUX DE POSITION AVANT, ARRIĂRE ET LATĂRAUX, FEUX DE GABARIT, FEUX D'ENCOMBREMENT ET FEUX DE JOUR a. 2. Source lumineuse dĂ©fectueuse [Loc.] Majeure b. 2. Glace dĂ©fectueuse [Loc.] Majeure c. 1. Mauvaise fixation [Loc.] Mineure c. 2. Mauvaise fixation trĂšs grand risque de dĂ©tachement [Loc.] COMMUTATION FEUX DE POSITION AVANT, ARRIĂRE ET LATĂRAUX, FEUX DE GABARIT, FEUX D'ENCOMBREMENT ET FEUX DE JOUR a. 1. Le commutateur ne fonctionne pas conformĂ©ment aux exigences Mineure a. 2. Le commutateur ne fonctionne pas conformĂ©ment aux exigences les feux de position arriĂšre et latĂ©raux peuvent ĂȘtre Ă©teints lorsque les feux principaux sont allumĂ©s Majeure b. 2. Fonctionnement du dispositif de commande perturbĂ© CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES FEUX DE POSITION AVANT, ARRIĂRE ET LATĂRAUX, FEUX DE GABARIT, FEUX D'ENCOMBREMENT ET FEUX DE JOUR a. 1. Feu, position, intensitĂ© ou marquage non conforme aux exigences [Loc.] Mineure a. 2. Feu de couleur autre que blanc Ă l'avant ou rouge Ă l'arriĂšre ; intensitĂ© lumineuse fortement rĂ©duite [Loc.] Majeure b. 2. PrĂ©sence de produits sur la glace ou la source lumineuse qui rĂ©duit manifestement l'intensitĂ© lumineuse [Loc.] FEUX ĂTAT ET FONCTIONNEMENT FEUX STOP a. 1. Source lumineuse dĂ©fectueuse [Loc.] Mineure a. 2. Source lumineuse dĂ©fectueuse ou manquante visibilitĂ© fortement rĂ©duite [Loc.] Majeure a. 3. Aucune source lumineuse ne fonctionne [Loc.] Critique b. 1. Glace lĂ©gĂšrement dĂ©fectueuse pas d'influence sur la lumiĂšre Ă©mise [Loc.] Mineure b. 2. Glace fortement dĂ©fectueuse lumiĂšre Ă©mise affectĂ©e [Loc.] Majeure c. 1. Mauvaise fixation du feu [Loc.] Mineure c. 2. Mauvaise fixation du feu trĂšs grand risque de dĂ©tachement [Loc.] COMMUTATION FEUX STOP a. 2. Le commutateur ne fonctionne pas conformĂ©ment aux exigences Majeure a. 3. Totalement inopĂ©rante Critique b. 2. Fonctionnement du dispositif de commande perturbĂ© Majeure c. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES FEUX STOP a. 1. Feu, position, intensitĂ© ou marquage non conforme aux exigences [Loc.] Mineure a. 2. Feu de couleur autre que rouge ; intensitĂ© lumineuse fortement rĂ©duite [Loc.] INDICATEURS DE DIRECTION ET FEUX DE SIGNAL DE ĂTAT ET FONCTIONNEMENT INDICATEURS DE DIRECTION ET FEUX DE SIGNAL DE DĂTRESSE a. 1. Source lumineuse dĂ©fectueuse [Loc.] Mineure a. 2. Source lumineuse dĂ©fectueuse ou manquante visibilitĂ© fortement rĂ©duite [Loc.] Majeure b. 1. Glace lĂ©gĂšrement dĂ©fectueuse pas d'influence sur la lumiĂšre Ă©mise [Loc.] Mineure b. 2. Glace fortement dĂ©fectueuse lumiĂšre Ă©mise affectĂ©e [Loc.] Majeure c. 1. Mauvaise fixation [Loc.] Mineure c. 2. Mauvaise fixation trĂšs grand risque de dĂ©tachement [Loc.] COMMUTATION INDICATEURS DE DIRECTION ET FEUX DE SIGNAL DE DĂTRESSE a. 1. Le commutateur ne fonctionne pas conformĂ©ment aux exigences Mineure a. 2. Totalement inopĂ©rante CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES INDICATEURS DE DIRECTION ET FEUX DE SIGNAL DE DĂTRESSE a. 2. Feu, couleur Ă©mise, position, intensitĂ© ou marquage non conforme aux exigences [Loc.] FRĂQUENCE DE CLIGNOTEMENT a. 1. La vitesse de clignotement n'est pas conforme aux exigences FEUX DE BROUILLARD AVANT ET ĂTAT ET FONCTIONNEMENT FEUX DE BROUILLARD AVANT ET ARRIĂRE a. 1. Source lumineuse dĂ©fectueuse [Loc.] Mineure a. 2. Source lumineuse dĂ©fectueuse ou manquante visibilitĂ© fortement rĂ©duite [Loc.] Majeure b. 1. Glace lĂ©gĂšrement dĂ©fectueuse pas d'influence sur la lumiĂšre Ă©mise [Loc.] Mineure b. 2. Glace fortement dĂ©fectueuse lumiĂšre Ă©mise affectĂ©e [Loc.] Majeure c. 1. Mauvaise fixation [Loc.] Mineure c. 2. Mauvaise fixation trĂšs grand risque de dĂ©tachement ou d'Ă©blouissement [Loc.] RĂGLAGE FEUX DE BROUILLARD AVANT a. 1. Mauvaise orientation horizontale d'un feu de brouillard avant [Loc.] COMMUTATION FEUX DE BROUILLARD AVANT ET ARRIĂRE a. 1. Le commutateur ne fonctionne pas conformĂ©ment aux exigences Mineure a. 2. Totalement inopĂ©rante CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES FEUX DE BROUILLARD AVANT ET ARRIĂRE a. 2. Feu, couleur Ă©mise, position, intensitĂ© ou marquage non conforme aux exigences [Loc.] FEU DE MARCHE ĂTAT ET FONCTIONNEMENT FEU DE MARCHE ARRIĂRE a. 1. Source lumineuse dĂ©fectueuse [Loc.] Mineure b. 1. Glace dĂ©fectueuse [Loc.] Mineure c. 1. Mauvaise fixation [Loc.] Mineure c. 2. Mauvaise fixation trĂšs grand risque de dĂ©tachement [Loc.] CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES FEU DE MARCHE ARRIĂRE a. 2. Feu, couleur Ă©mise, position, intensitĂ© ou marquage non conforme aux exigences [Loc.] COMMUTATION FEU DE MARCHE ARRIĂRE a. 1. Le commutateur ne fonctionne pas conformĂ©ment aux exigences Mineure a. 2. Le feu de recul peut ĂȘtre allumĂ© sans que la marche arriĂšre soit enclenchĂ©e DISPOSITIF D'ĂCLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION ĂTAT ET FONCTIONNEMENT DISPOSITIF D'ĂCLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION ARRIĂRE a. 1. Le feu Ă©met de la lumiĂšre directe vers l'arriĂšre Mineure b. 1. Source lumineuse partiellement dĂ©fectueuse Mineure b. 2. Source lumineuse dĂ©fectueuse Majeure c. 1. Mauvaise fixation du feu Mineure c. 2. Mauvaise fixation du feu trĂšs grand risque de dĂ©tachement CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES DISPOSITIF D'ĂCLAIRAGE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION ARRIĂRE a. 1. Non conforme aux exigences CATADIOPTRES, MARQUAGE DE VISIBILITĂ RĂFLĂCHISSANT ET PLAQUES RĂFLĂCHISSANTES ĂTAT CATADIOPTRES, MARQUAGE DE VISIBILITĂ RĂFLĂCHISSANT ET PLAQUES RĂFLĂCHISSANTES ARRIĂRE a. 1. Catadioptre dĂ©fectueux ou endommagĂ© [Loc.] Mineure a. 2. Catadioptre dĂ©fectueux ou endommagĂ© fonction rĂ©flĂ©chissante affectĂ©e [Loc.] Majeure b. 1. Mauvaise fixation du catadioptre [Loc.] Mineure b. 2. Mauvaise fixation du catadioptre risque de dĂ©tachement [Loc.] CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES CATADIOPTRES, MARQUAGE DE VISIBILITĂ RĂFLĂCHISSANT ET PLAQUES RĂFLĂCHISSANTES ARRIĂRE a. 1. Dispositif, position ou intensitĂ© non conforme aux exigences [Loc.] Mineure a. 2. Absence ou rĂ©flexion d'une couleur autre que la couleur rĂ©glementaire [Loc.] TĂMOINS OBLIGATOIRES POUR LE SYSTĂME D' ĂTAT ET FONCTIONNEMENT TĂMOINS OBLIGATOIRES POUR LE SYSTĂME D'ĂCLAIRAGE a. 1. Dispositif inopĂ©rant Mineure a. 2. Dispositif inopĂ©rant ne fonctionne pas pour les feux de route ou les feux de brouillard arriĂšre CONFORMITĂ AVEC LES EXIGENCES TĂMOINS OBLIGATOIRES POUR LE SYSTĂME D'ĂCLAIRAGE a. 1. Non conformes aux exigences LIAISONS ĂLECTRIQUES ENTRE LE VĂHICULE TRACTEUR ET LA LIAISONS ĂLECTRIQUES ENTRE LE VĂHICULE TRACTEUR ET LA REMORQUE a. 1. Mauvaise fixation des composants fixes Mineure a. 2. Mauvaise fixation des composants fixes prise mal attachĂ©e Majeure b. 1. Isolation endommagĂ©e ou dĂ©tĂ©riorĂ©e Mineure b. 2. Isolation endommagĂ©e ou dĂ©tĂ©riorĂ©e risque de court-circuit CĂBLAGE ĂLECTRIQUE BASSE TENSION CĂBLAGE ĂLECTRIQUE BASSE TENSION a. 1. Mauvaise fixation [Loc.] Mineure a. 2. Mauvaise fixation fixations mal attachĂ©es, contact avec des arĂȘtes vives, probabilitĂ© de dĂ©connexion [Loc.] Majeure a. 3. Mauvaise fixation cĂąblage risquant de toucher des piĂšces chaudes, des piĂšces en rotation ou le sol, connexions nĂ©cessaires au freinage, Ă la direction dĂ©branchĂ©es [Loc.] Critique b. 1. CĂąblage lĂ©gĂšrement dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Mineure b. 2. CĂąblage fortement dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Majeure b. 3. CĂąblage nĂ©cessaire au freinage, Ă la direction extrĂȘmement dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Critique c. 1. Isolation endommagĂ©e ou dĂ©tĂ©riorĂ©e [Loc.] Mineure c. 2. Isolation endommagĂ©e ou dĂ©tĂ©riorĂ©e risque de court-circuit [Loc.] Majeure c. 3. Isolation endommagĂ©e ou dĂ©tĂ©riorĂ©e risque imminent d'incendie, de formation d'Ă©tincelles [Loc.] BATTERIE DE BATTERIE DE SERVICE a. 1. Mauvaise fixation Mineure a. 2. Mauvaise fixation risque de court-circuit Majeure b. 1. Manque d'Ă©tanchĂ©itĂ© Mineure b. 2. Manque d'Ă©tanchĂ©itĂ© perte de substances dangereuses COFFRE Ă BATTERIE DE TRACTION Y COMPRIS BATTERIES COFFRE Ă BATTERIE DE TRACTION a. 1. DĂ©tĂ©rioration Mineure a. 2. DĂ©tĂ©rioration importante Majeure b. 2. Mauvaise fixation Majeure c. 1. Orifice s d'aĂ©ration du coffre obstruĂ© s BATTERIE DE TRACTION a. 2. DĂ©faut d'Ă©tanchĂ©itĂ© CIRCUITS ĂLECTRIQUES HAUTE TENSION, AUTRE QUE CĂBLAGES ET CONNECTEURS HAUTE TENSION a. 1. DĂ©tĂ©rioration [Loc.] Mineure a. 2. DĂ©tĂ©rioration importante [Loc.] Majeure b. 1. Mauvaise fixation [Loc.] Mineure b. 2. Mauvaise fixation risque de contact avec des piĂšces mĂ©caniques ou l'environnement du vĂ©hicule [Loc.] TRESSES DE MASSE, Y COMPRIS LEURS FIXATIONS a. 1. DĂ©tĂ©rioration [Loc.] Mineure b. 2. DĂ©tĂ©rioration importante [Loc.] CONTINUITĂ DE MASSE a. 1. Essai non rĂ©alisĂ© Mineure a. 2. Non conforme PROTECTION DE LA PRISE DE CHARGE a. 1. DĂ©tĂ©rioration Mineure a. 2. Absence de protection sur prise extĂ©rieure PRISE DE CHARGE SUR VĂHICULE a. 1. DĂ©tĂ©rioration Mineure a. 2. DĂ©tĂ©rioration importante Majeure b. 2. Fixation dĂ©faillante CĂBLE DE CHARGE a. 1. DĂ©tĂ©rioration Mineure b. 1. Essai non rĂ©alisĂ© ĂQUIPEMENTS ĂLECTRIQUES ET ĂLECTRONIQUES SUR CIRCUITS HAUTE ĂQUIPEMENTS ĂLECTRIQUES ET ĂLECTRONIQUES SUR CIRCUITS HAUTE TENSION a. 1. DĂ©tĂ©rioration [Loc.] Mineure a. 2. DĂ©tĂ©rioration importante [Loc.] Majeure b. 2. Fixation dĂ©faillante [Loc.] Majeure c. 2. DĂ©faut d'Ă©tanchĂ©itĂ© [Loc.] DISPOSITIF DISPOSITIF ANTI-DĂMARRAGE a. 1. Non-fonctionnement AUTRES DISPOSITIFS AUTRES DISPOSITIFS D'ĂCLAIRAGE OU DE SIGNALISATION a. 2. PrĂ©sence d'un dispositif d'Ă©clairage ou de signalisation non conforme [Loc.] Majeure b. 1. Source lumineuse ou glace dĂ©fectueuses [Loc.] Mineure c. 1. Mauvaise fixation [Loc.] Mineure c. 2. Mauvaise fixation trĂšs grand risque de chute [Loc.] Majeure5. ESSIEUX, ROUES, PNEUS, ESSIEUX a. 3. Essieu fĂȘlĂ© ou dĂ©formĂ© [Loc.] Critique b. 1. Anomalie de fixation [Loc.] Mineure b. 2. Mauvaise fixation [Loc.] Majeure b. 3. Mauvaise fixation stabilitĂ© perturbĂ©e, fonctionnement affectĂ© [Loc.] Critique c. 2. Modification prĂ©sentant un risque [Loc.] Majeure c. 3. Modification prĂ©sentant un risque StabilitĂ© perturbĂ©e, fonctionnement affectĂ©, distance insuffisante par rapport aux autres parties du vĂ©hicule, garde au sol insuffisante [Loc.] PORTE-FUSĂES a. 3. FusĂ©e d'essieu fracturĂ©e [Loc.] Critique b. 2. Usure excessive du pivot et/ ou des bagues [Loc.] Majeure b. 3. Usure excessive du pivot et/ ou des bagues risque de dĂ©tachement ; stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e [Loc.] Critique c. 2. Mouvement excessif entre la fusĂ©e et la poutre [Loc.] Majeure c. 3. Mouvement excessif entre la fusĂ©e et la poutre risque de dĂ©tachement ; stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e [Loc.] Critique d. 2. Jeu de la fusĂ©e dans l'essieu [Loc.] Majeure d. 3. Jeu de la fusĂ©e dans l'essieu risque de dĂ©tachement ; stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e [Loc.] ROULEMENTS DE ROUES a. 2. Jeu ou bruit excessif [Loc.] Majeure a. 3. Jeu ou bruit excessif stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e ; risque de destruction [Loc.] Critique b. 2. Roulement de roue trop serrĂ©, bloquĂ© [Loc.] Majeure b. 3. Roulement de roue trop serrĂ©, bloquĂ© risque de surchauffe ; risque de destruction [Loc.] ROUES ET MOYEU DE ROUE a. 1. Ecrou ou goujon de roue manquant ou desserrĂ© [Loc.] Mineure a. 2. Ecrous ou goujons de roue manquants ou desserrĂ©s [Loc.] Majeure a. 3. Fixation manquante ou mauvaise fixation qui nuit trĂšs gravement Ă la sĂ©curitĂ© routiĂšre [Loc.] Critique b. 2. Moyeu usĂ© ou endommagĂ© [Loc.] Majeure b. 3. Moyeu tellement usĂ© ou endommagĂ© que la fixation des roues n'est plus assurĂ©e [Loc.] JANTE a. 3. FĂȘlure ou dĂ©faut de soudure [Loc.] Critique b. 2. Mauvais assemblage des Ă©lĂ©ments de jante [Loc.] Majeure b. 3. Mauvais assemblage des Ă©lĂ©ments de jante dĂ©tachement probable [Loc.] Critique c. 2. Jante gravement dĂ©formĂ©e ou usĂ©e [Loc.] Majeure c. 3. Jante gravement dĂ©formĂ©e ou usĂ©e la fixation au moyeu n'est plus assurĂ©e ; la fixation du pneu n'est plus assurĂ©e [Loc.] Critique d. 2. Taille, conception technique, compatibilitĂ© ou type de jante non conforme aux exigences et nuisant Ă la sĂ©curitĂ© routiĂšre [Loc.] PNEUMATIQUES a. 2. La taille, la capacitĂ© de charge ou la catĂ©gorie de lâindice de vitesse du pneumatique ne sont pas conformes aux exigences et nuisent Ă la sĂ©curitĂ© routiĂšre [Loc.] Majeure a. 3. CapacitĂ© de charge ou catĂ©gorie de l'indice de vitesse insuffisant pour l'utilisation rĂ©elle, le pneu touche une partie fixe du vĂ©hicule, ce qui compromet la sĂ©curitĂ© de la conduite [Loc.] Critique b. 2. Pneumatiques de taille diffĂ©rente sur un mĂȘme essieu ou sur des roues jumelĂ©es ou de types diffĂ©rents sur un mĂȘme essieu [Loc.] Majeure c. 2. Pneumatiques de structure diffĂ©rente [Loc.] Majeure d. 2. Pneumatique gravement endommagĂ©, entaillĂ© ou montage inadaptĂ© [Loc.] Majeure d. 3. Corde visible ou endommagĂ©e [Loc.] Critique e. 1. Usure anormale ou prĂ©sence d'un corps Ă©tranger [Loc.] Mineure e. 2. L'indicateur d'usure de la profondeur des sculptures est atteint [Loc.] Majeure e. 3. La profondeur des sculptures n'est pas conforme aux exigences [Loc.] Critique f. 1. Frottement ou risque de frottement du pneu contre d'autres Ă©lĂ©ments dispositifs antiprojections souples [Loc.] Mineure f. 2. Frottement ou risque de frottement du pneu contre d'autres Ă©lĂ©ments sĂ©curitĂ© de conduite non compromise [Loc.] Majeure g. 2. Pneumatiques retaillĂ©s non conformes aux exigences [Loc.] Majeure g. 3. Pneumatiques retaillĂ©s non conformes aux exigences couche de protection de la corde affectĂ©e [Loc.] Critique h. 1. Le systĂšme de contrĂŽle de la pression des pneumatiques fonctionne mal ou le pneumatique est manifestement sous-gonflĂ© [Loc.] Mineure h. 2. Le systĂšme de contrĂŽle de la pression des pneumatiques est manifestement inopĂ©rant [Loc.] Majeure i. 1. La pression des pneumatiques est anormale ou incontrĂŽlable [Loc.] RESSORTS ET STABILISATEURS a. 2. Mauvaise attache des ressorts ou stabilisateurs au chĂąssis ou Ă l'essieu [Loc.] Majeure a. 3. Mauvaise attache des ressorts ou stabilisateurs au chĂąssis ou Ă l'essieu jeu visible ; fixations trĂšs mal attachĂ©es [Loc.] Critique b. 2. Un Ă©lĂ©ment de ressort ou de stabilisateur est endommagĂ© ou fendu [Loc.] Majeure b. 3. Un Ă©lĂ©ment de ressort est endommagĂ© ou fendu ressort ou lame principale ou lames supplĂ©mentaires trĂšs gravement affectĂ©s [Loc.] Critique c. 2. Ressort ou stabilisateur manquant [Loc.] Majeure c. 3. Ressort ou lame principale ou lames supplĂ©mentaires manquant es [Loc.] Critique d. 2. Modification prĂ©sentant un risque [Loc.] Majeure d. 3. Modification prĂ©sentant un risque distance insuffisante par rapport aux autres parties du vĂ©hicule ; ressorts inopĂ©rants. [Loc.] AMORTISSEURS a. 1. Mauvaise attache des amortisseurs au chĂąssis ou Ă l'essieu [Loc.] Mineure a. 2. Amortisseur mal fixĂ© [Loc.] Majeure b. 2. Amortisseur endommagĂ© ou donnant des signes de fuite ou de dysfonctionnement grave [Loc.] Majeure c. 1. Protection dĂ©fectueuse [Loc.] Mineure d. 1. Ecart significatif entre la droite et la gauche [Loc.] TUBES DE POUSSĂE, JAMBES DE FORCE, TRIANGLES ET BRAS DE SUSPENSION a. 1. DĂ©tĂ©rioration d'un silentbloc de liaison au chĂąssis ou Ă l'essieu [Loc.] Mineure a. 2. Mauvaise attache d'un composant au chĂąssis ou Ă l'essieu [Loc.] Majeure a. 3. Mauvaise attache d'un composant au chĂąssis ou Ă l'essieu risque de dĂ©tachement ; stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e [Loc.] Critique b. 2. ĂlĂ©ment endommagĂ© ou prĂ©sentant une corrosion excessive [Loc.] Majeure b. 3. ĂlĂ©ment endommagĂ© ou prĂ©sentant une corrosion excessive stabilitĂ© de l'Ă©lĂ©ment affectĂ©e ou Ă©lĂ©ment fĂȘlĂ© [Loc.] Critique c. 2. Modification prĂ©sentant un risque [Loc.] Majeure c. 3. Modification prĂ©sentant un risque distance insuffisante par rapport aux autres parties du vĂ©hicule ; dispositif inopĂ©rant [Loc.] ROTULES DE SUSPENSION a. 2. Usure excessive [Loc.] Majeure a. 3. Usure excessive risque de dĂ©tachement ; stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e [Loc.] Critique b. 1. Capuchon antipoussiĂšre dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Mineure b. 2. Capuchon antipoussiĂšre manquant ou fĂȘlĂ© [Loc.] SUSPENSION PNEUMATIQUE OU OLĂOPNEUMATIQUE a. 3. SystĂšme inutilisable Critique b. 2. Un Ă©lĂ©ment est endommagĂ©, modifiĂ© ou dĂ©tĂ©riorĂ© d'une façon susceptible d'altĂ©rer le fonctionnement du systĂšme [Loc.] Majeure b. 3. Un Ă©lĂ©ment est endommagĂ©, modifiĂ© ou dĂ©tĂ©riorĂ© fonctionnement du systĂšme gravement affectĂ© [Loc.] Critique c. 2. Fuite audible dans le systĂšme [Loc.] Majeure6. CHĂSSIS ET ACCESSOIRES DU CHĂSSIS ET ĂTAT GĂNĂRAL DU CHĂSSIS a. 1. DĂ©formation mineure d'un longeron ou d'une traverse [Loc.] Mineure a. 2. LĂ©gĂšre fĂȘlure ou dĂ©formation d'un longeron ou d'une traverse [Loc.] Majeure a. 3. Grave fĂȘlure ou dĂ©formation d'un longeron ou d'une traverse [Loc.] Critique b. 2. Mauvaise fixation de plaques de renfort ou d'attaches [Loc.] Majeure b. 3. Mauvaise fixation de plaques de renfort ou d'attaches jeu dans la majoritĂ© des fixations ; rĂ©sistance insuffisante des piĂšces [Loc.] Critique c. 1. Corrosion [Loc.] Mineure c. 2. Corrosion excessive affectant la rigiditĂ© de l'assemblage [Loc.] Majeure c. 3. Corrosion excessive affectant la rigiditĂ© de l'assemblage rĂ©sistance insuffisante des piĂšces [Loc.] Critique d. 1. DĂ©formation mineure du berceau [Loc.] Mineure d. 2. LĂ©gĂšre fĂȘlure ou dĂ©formation du berceau [Loc.] Majeure d. 3. Grave fĂȘlure ou dĂ©formation du berceau [Loc.] Critique e. 2. Mauvaise fixation du berceau [Loc.] Majeure f. 1. Corrosion du berceau [Loc.] Mineure f. 2. Corrosion excessive affectant la rigiditĂ© du berceau [Loc.] Majeure f. 3. Corrosion excessive affectant la rigiditĂ© du berceau rĂ©sistance insuffisante des piĂšces [Loc.] ne permettant pas le contrĂŽle dâune partie du chĂąssis[Loc.]Mineure g. 2. Modification prĂ©sentant un risque [Loc.] TUYAUX D'ĂCHAPPEMENT ET SILENCIEUX a. 1. Dispositif endommagĂ© sans fuite ni risque de chute Mineure a. 2. Mauvaise fixation ou manque d'Ă©tanchĂ©itĂ© du systĂšme d'Ă©chappement Majeure a. 3. Mauvaise fixation ou manque d'Ă©tanchĂ©itĂ© du systĂšme d'Ă©chappement trĂšs grand risque de chute RĂSERVOIR ET CONDUITES DE CARBURANT a. 2. Mauvaise fixation du rĂ©servoir, des carters de protection ou des conduites de carburant ne prĂ©sentant pas un risque particulier d'incendie [Loc.] Majeure a. 3. Mauvaise fixation du rĂ©servoir ou des conduites de carburant prĂ©sentant un risque particulier d'incendie [Loc.] Critique b. 2. Fuite de carburant ou bouchon de remplissage manquant ou inopĂ©rant [Loc.] Majeure b. 3. Fuite de carburant risques d'incendie ; perte excessive de substances dangereuses [Loc.] Critique c. 1. Conduites abrasĂ©es [Loc.] Mineure c. 2. Conduites endommagĂ©es [Loc.] Majeure e. 3. Risque d'incendie liĂ© Ă une fuite de carburant, Ă une mauvaise protection du rĂ©servoir de carburant ou du systĂšme d'Ă©chappement, Ă l'Ă©tat du compartiment moteur Critique f. 3. SystĂšme GPL/ GNC/ GNL ou Ă hydrogĂšne non conforme aux exigences, partie du systĂšme dĂ©fectueuse Critique g. 1. RĂ©servoirs, carters de protection dĂ©tĂ©riorĂ©s [Loc.] Mineure g. 2. RĂ©servoirs, carters de protection endommagĂ©s [Loc.] Majeure h. 2. ContrĂŽle impossible du rĂ©servoir Majeure i1. Fonctionnement systĂšme GNC, niveau de carburant infĂ©rieur Ă 50 % de sa capacitĂ© Mineure i. 2. Fonctionnement au gaz carburant impossible Majeure j. 1. Absence d'identification du rĂ©servoir GNC Mineure k. 2. Dispositif de remplissage GAZ dĂ©tĂ©riorĂ© Majeure l. 2. Accessoires fixĂ©s sur le rĂ©servoir dĂ©tĂ©riorĂ©s PARE-CHOCS, PROTECTION LATĂRALE ET DISPOSITIFS ANTI-ENCASTREMENT ARRIĂRE a. 2. Mauvaise fixation ou endommagement susceptible de causer des blessures en cas de contact [Loc.] Majeure a. 3. Mauvaise fixation ou endommagement susceptible de causer des blessures en cas de contact chute probable de piĂšces ; fonctionnement gravement affectĂ© [Loc.] Critique b. 2. Dispositif manifestement non conforme aux exigences [Loc.] SUPPORT DE ROUE DE SECOURS LE CAS ĂCHĂANT a. 1. Support dans un Ă©tat inacceptable Mineure b. 2. Support fĂȘlĂ© ou mal fixĂ© Majeure c. 2. Roue de secours mal attachĂ©e au support Majeure c. 3. Roue de secours mal attachĂ©e au support trĂšs grand risque de chute ACCOUPLEMENT MĂCANIQUE ET DISPOSITIF DE REMORQUAGE a. 2. ElĂ©ment endommagĂ©, dĂ©fectueux ou fissurĂ© Majeure b. 2. Usure excessive d'un Ă©lĂ©ment Majeure c. 2. Mauvaise fixation Majeure d. 2. Absence ou mauvais fonctionnement d'un dispositif de sĂ©curitĂ© Majeure f. 1. Obstruction, hors utilisation, de la plaque d'immatriculation ou d'un feu Mineure f. 2. Plaque d'immatriculation illisible hors utilisation Majeure g. 2. Modification prĂ©sentant un risque piĂšces auxiliaires Majeure g. 3. Modification prĂ©sentant un risque piĂšces principales TRANSMISSION a. 2. Boulons de fixation desserrĂ©s ou manquants [Loc.] Majeure a. 3. Boulons de fixation desserrĂ©s ou manquants au point de constituer une menace grave pour la sĂ©curitĂ© routiĂšre [Loc.] Critique b. 2. Usure excessive des roulements de l'arbre de transmission [Loc.] Majeure b. 3. Usure excessive des roulements de l'arbre de transmission trĂšs grand risque de dĂ©boĂźtement ou de fissure [Loc.] Critique c. 2. Usure excessive des joints universels [Loc.] Majeure c. 3. Usure excessive des joints universels trĂšs grand risque de dĂ©boĂźtement ou de fissure [Loc.] Critique d. 2. Raccords flexibles dĂ©tĂ©riorĂ©s [Loc.] Majeure d. 3. Raccords flexibles dĂ©tĂ©riorĂ©s trĂšs grand risque de dĂ©boĂźtement ou de fissure [Loc.] Critique e. 2. Arbre de transmission endommagĂ© ou dĂ©formĂ© [Loc.] Majeure f. 2. Cage de roulement fissurĂ©e ou mal fixĂ©e [Loc.] Majeure f. 3. Cage de roulement fissurĂ©e ou mal fixĂ©e trĂšs grand risque de dĂ©boĂźtement ou de fissure [Loc.] Critique g. 1. Capuchon anti-poussiĂšre gravement dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Mineure g. 2. Capuchon anti-poussiĂšre manquant ou fĂȘlĂ© [Loc.] Majeure h. 2. Modification illĂ©gale de la transmission [Loc.] SUPPORT DE MOTEUR a. 1. Anomalie de fixation Mineure a. 2. Fixations dĂ©tĂ©riorĂ©es, manifestement gravement endommagĂ©es Majeure a. 3. Fixations desserrĂ©es ou fĂȘlĂ©es CABINE ET ĂTAT DE LA CABINE ET DE LA CARROSSERIE a. 1. Panneau ou Ă©lĂ©ment endommagĂ© [Loc.] Mineure a. 2. Panneau ou Ă©lĂ©ment mal fixĂ© ou endommagĂ© susceptible de provoquer des blessures [Loc.] Majeure a. 3. Panneau ou Ă©lĂ©ment mal fixĂ© ou endommagĂ© susceptible de provoquer des blessures chute probable [Loc.] Critique b. 2. Montant mal fixĂ© [Loc.] Majeure b. 3. Montant mal fixĂ© stabilitĂ© compromise [Loc.] Critique c. 3. EntrĂ©e de fumĂ©es du moteur ou d'Ă©chappement Critique d. 2. Modification prĂ©sentant un risque [Loc.] Majeure d. 3. Modification prĂ©sentant un risque distance insuffisante par rapport aux piĂšces en rotation ou en mouvement ou par rapport Ă la route [Loc.] FIXATION DE LA CABINE ET DE LA CARROSSERIE a. 2. Cabine mal fixĂ©e [Loc.] Majeure a. 3. Cabine mal fixĂ©e stabilitĂ© compromise [Loc.] Critique b. 2. Carrosserie/ cabine manifestement mal centrĂ©e sur le chĂąssis [Loc.] Majeure c. 2. Fixation mauvaise ou manquante de la carrosserie sur le chĂąssis ou sur les traverses [Loc.] Majeure c. 3. Fixation mauvaise ou manquante de la carrosserie sur le chĂąssis ou sur les traverses au point de constituer une menace trĂšs grave pour la sĂ©curitĂ© routiĂšre [Loc.] Critique d. 2. Corrosion excessive aux points de fixation sur les caisses autoporteuses [Loc.] Majeure d. 3. Corrosion excessive aux points de fixation sur les caisses autoporteuses stabilitĂ© altĂ©rĂ©e [Loc.] PORTES ET POIGNĂES DE PORTE a. 2. Une portiĂšre ne s'ouvre ou ne se ferme pas correctement [Loc.] Majeure b. 2. Une portiĂšre est susceptible de s'ouvrir inopinĂ©ment ou ne reste pas fermĂ©e portes coulissantes [Loc.] Majeure b. 3. Une portiĂšre est susceptible de s'ouvrir inopinĂ©ment ou ne reste pas fermĂ©e portes pivotantes [Loc.] Critique c. 1. PortiĂšre, charniĂšres, serrures ou gĂąches dĂ©tĂ©riorĂ©es [Loc.] Mineure c. 2. PortiĂšre, charniĂšres, serrures ou gĂąches manquantes ou mal fixĂ©es [Loc.] Majeure d. 2. PortiĂšre dĂ©tĂ©riorĂ©e susceptible de provoquer des blessures [Loc.] PLANCHER a. 1. Plancher dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Mineure a. 2. Plancher mal fixĂ© ou gravement dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Majeure a. 3. Plancher mal fixĂ© ou gravement dĂ©tĂ©riorĂ© stabilitĂ© insuffisante [Loc.] SIĂGE CONDUCTEUR a. 1. SiĂšge dĂ©fectueux Mineure a. 2. Structure du siĂšge dĂ©fectueuse Majeure a. 3. SiĂšge mal fixĂ© Critique b. 2. Mauvais fonctionnement du mĂ©canisme de rĂ©glage Majeure b. 3. Mauvais fonctionnement du mĂ©canisme de rĂ©glage siĂšge mobile ou dossier impossible Ă fixer AUTRES SIĂGES a. 1. SiĂšges dĂ©fectueux ou mal fixĂ©s piĂšces auxiliaires [Loc.] Mineure a. 2. SiĂšges dĂ©fectueux ou mal fixĂ©s piĂšces principales [Loc.] Majeure b. 1. SiĂšge absent lors du contrĂŽle [Loc.] Mineure b. 2. DĂ©passement du nombre de siĂšges autorisĂ© ; disposition non conforme Ă la rĂ©ception [Loc.] COMMANDES DE CONDUITE a. 2. Une commande nĂ©cessaire Ă la conduite sĂ»re du vĂ©hicule ne fonctionne pas correctement Majeure a. 3. Une commande nĂ©cessaire Ă la conduite sĂ»re du vĂ©hicule ne fonctionne pas correctement sĂ©curitĂ© compromise MARCHEPIEDS POUR ACCĂDER Ă LA CABINE a. 1. Marchepied ou anneau de marchepied mal fixĂ© [Loc.] Mineure a. 2. Marchepied ou anneau de marchepied mal fixĂ© stabilitĂ© insuffisante [Loc.] Majeure b. 2. Marchepied ou anneau dans un Ă©tat susceptible de blesser les utilisateurs [Loc.] Majeure c. 2. Mauvais fonctionnement du marchepied escamotable [Loc.] AUTRES ĂQUIPEMENTS ET AMĂNAGEMENTS INTĂRIEURS ET EXTĂRIEURS a. 2. Fixation dĂ©fectueuse d'un accessoire ou Ă©quipement [Loc.] Majeure b. 1. Accessoire ou Ă©quipement non conforme aux exigences [Loc.] Mineure b. 2. PiĂšces rapportĂ©es risquant de causer des blessures, sĂ©curitĂ© compromise [Loc.] Majeure c. 1. Ăquipement hydraulique non Ă©tanche [Loc.] Mineure c. 2. Ăquipement hydraulique non Ă©tanche perte excessive de substances dangereuses [Loc.] GARDE-BOUE, DISPOSITIFS ANTI-PROJECTIONS a. 1. Manquants, mal fixĂ©s ou gravement rouillĂ©s [Loc.] Mineure a. 2. Manquants, mal fixĂ©s ou gravement rouillĂ©s risque de blessures, risque de chute [Loc.] Majeure c. 1. Non-conforme aux exigences [Loc.] Mineure c. 2. Bandes de roulement insuffisamment couvertes [Loc.] AUTRES a. ouvrant est susceptible de s'ouvrir inopinĂ©ment ou ne reste pas fermĂ©[Loc.]Majeure b. 1. DĂ©tĂ©rioration [Loc.] Mineure b. 2. DĂ©tĂ©rioration susceptible de provoquer des blessures [Loc.] Majeure c. 2. Ouvrant, charniĂšre, serrure ou gĂąche manquantes ou mal fixĂ©es [Loc.] Majeure7. AUTRE CEINTURES DE SĂCURITĂ, BOUCLES ET SYSTĂMES DE SĂRETĂ DU MONTAGE DES CEINTURES DE SĂCURITĂ ET DE LEURS ANCRAGES a. 2. Point d'ancrage gravement dĂ©tĂ©riorĂ© [Loc.] Majeure a. 3. Point d'ancrage gravement dĂ©tĂ©riorĂ© stabilitĂ© rĂ©duite [Loc.] Critique b. 2. Ancrage desserrĂ© [Loc.] ĂTAT DES CEINTURES DE SĂCURITĂ ET DE LEURS BOUCLES a. 2. Ceinture de sĂ©curitĂ© obligatoire manquante ou non montĂ©e [Loc.] Majeure b. 1. Ceinture de sĂ©curitĂ© endommagĂ©e [Loc.] Mineure b. 2. Ceinture de sĂ©curitĂ© endommagĂ©e coupure ou signes de distension [Loc.] Majeure c. 2. Ceinture de sĂ©curitĂ© non conforme aux exigences [Loc.] Majeure d. 2. Boucle de ceinture de sĂ©curitĂ© endommagĂ©e ou ne fonctionnant pas correctement [Loc.] Majeure e. 2. RĂ©tracteur de ceinture de sĂ©curitĂ© endommagĂ© ou ne fonctionnant pas correctement [Loc.] LIMITEUR D'EFFORT DE CEINTURE DE SĂCURITĂ a. 2. Limiteur d'effort endommagĂ©, manifestement manquant ou ne convenant pas pour le vĂ©hicule [Loc.] Majeure b. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule PRĂTENSIONNEURS DE CEINTURE DE SĂCURITĂ a. 2. PrĂ©tensionneur endommagĂ©, manifestement manquant ou ne convenant pas pour le vĂ©hicule [Loc.] Majeure b. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule AIRBAG a. 2. Coussins gonflables manifestement manquants ou ne convenant pas pour le vĂ©hicule [Loc.] Majeure b. 2. Le systĂšme signale une dĂ©faillance via l'interface Ă©lectronique du vĂ©hicule Majeure c. 2. Coussin gonflable manifestement inopĂ©rant [Loc.] Majeure d. 1. Mauvaise configuration du systĂšme de dĂ©sactivation du coussin gonflable passager SYSTĂME DE RETENUE SUPPLĂMENTAIRE a. 2. L'indicateur de dysfonctionnement fait Ă©tat d'une dĂ©faillance du systĂšme SERRURE ET DISPOSITIF SERRURE ET DISPOSITIF ANTIVOL a. 1. Le dispositif antivol ne fonctionne pas Mineure b. 2. DĂ©fectueux Majeure b. 3. DĂ©fectueux le dispositif se verrouille ou se bloque inopinĂ©ment TRIANGLE DE TRIANGLE DE SIGNALISATION a. 1. Manquant ou incomplet AVERTISSEUR AVERTISSEUR SONORE a. 1. Ne fonctionne pas correctement Mineure a. 2. Ne fonctionne pas correctement totalement inopĂ©rant Majeure b. 1. Commande mal fixĂ©e Mineure c. 1. Non conforme aux exigences Mineure c. 2. Non conforme aux exigences risque que le son Ă©mis soit confondu avec celui des sirĂšnes officielles INDICATEUR DE INDICATEUR DE VITESSE a. 1. Non conforme aux exigences Mineure a. 2. Manquant si requis Majeure b. 1. Fonctionnement altĂ©rĂ© Mineure b. 2. Totalement inopĂ©rant Majeure c. 1. Ăclairage insuffisant Mineure c. 2. Totalement dĂ©pourvu d'Ă©clairage COMPTEUR COMPTEUR KILOMĂTRIQUE a. 1. KilomĂ©trage relevĂ© infĂ©rieur Ă celui relevĂ© lors d'un prĂ©cĂ©dent contrĂŽle Mineure b. 2. Manifestement inopĂ©rant CONTRĂLE ĂLECTRONIQUE DE CONTRĂLE ĂLECTRONIQUE DE STABILITĂ a. 2. Capteur de vitesse de roue manquant ou endommagĂ© [Loc.] Majeure b. 2. CĂąblage endommagĂ© [Loc.] Majeure c. 2. Autres composants manquants ou endommagĂ©s [Loc.] Majeure d. 2. Commutateur endommagĂ© ou ne fonctionnant pas correctement Majeure e. 2. L'indicateur de dysfonctionnement fait Ă©tat d'une dĂ©faillance du systĂšme Majeure8. SYSTĂME DE RĂDUCTION DU BRUIT a. 2. Niveaux de bruit anormalement Ă©levĂ© ou excessif Majeure b. 2. Un Ă©lĂ©ment du systĂšme est desserrĂ©, endommagĂ©, mal montĂ©, manquant ou manifestement modifiĂ© d'une maniĂšre nĂ©faste au niveau de bruit Majeure b. 3. TrĂšs grand risque de chute ĂMISSIONS Ă L' ĂQUIPEMENTS DE RĂDUCTION DES ĂMISSIONS Ă L'ĂCHAPPEMENT POUR MOTEUR Ă ALLUMAGE COMMANDĂ a. 2. L'Ă©quipement montĂ© par le constructeur est manifestement absent, modifiĂ© ou dĂ©fectueux Majeure b. 2. Fuites susceptibles d'affecter les mesures des Ă©missions ĂMISSIONS GAZEUSES a. 2. Les Ă©missions gazeuses dĂ©passent les niveaux spĂ©cifiques indiquĂ©s par le constructeur Majeure b. 2. Les Ă©missions gazeuses dĂ©passent les niveaux rĂ©glementaires, en l'absence de valeur constructeur Majeure c. 2. Coefficient lambda hors tolĂ©rances ou non conforme aux spĂ©cifications du constructeur d. relevĂ© du systĂšme OBD indique une anomalie du dispositif antipollution, sans dysfonctionnement importantMineure d. 2. Le relevĂ© du systĂšme OBD indique un dysfonctionnement important Majeure e. 1. Connexion impossible sans dysfonctionnement du tĂ©moin OBD Mineure f. 2. ContrĂŽle impossible des Ă©missions Ă l'Ă©chappement Majeure g. 2. FumĂ©e excessive ĂQUIPEMENTS DE RĂDUCTION DES ĂMISSIONS Ă L'ĂCHAPPEMENT POUR MOTEUR Ă ALLUMAGE PAR a. montĂ© par le constructeur est manifestement absent, modifiĂ© ou b. susceptibles d'affecter les mesures des a. d'opacitĂ© lĂ©gĂšrement dĂ©passe la valeur de rĂ©ception ou les mesures sont b. dĂ©passe les limites rĂ©glementaires, en l'absence de valeur de rĂ©ception ou les mesures sont c. 1Le relevĂ© du systĂšme OBD indique une anomalie du dispositif antipollution, sans dysfonctionnement c. relevĂ© du systĂšme OBD indique un dysfonctionnement d. impossible sans dysfonctionnement du tĂ©moin e. impossible des Ă©missions Ă l' AUTRES POINTS LIĂS Ă L' PERTES DE LIQUIDES a. 2. Fuite excessive de liquide autre que de l'eau susceptible de porter atteinte Ă l'environnement ou constituant un risque pour la sĂ©curitĂ© des autres usagers de la route [Loc.] Majeure a. 3. Fuite excessive de liquide autre que de l'eau susceptible de porter atteinte Ă l'environnement ou constituant un risque pour la sĂ©curitĂ© des autres usagers de la route Ă©coulement permanent constituant un risque trĂšs grave. [Loc.] Critique10. VĂHICULES DE SIGNALISATION SPĂCIFIQUE DU VĂHICULE a. 1. Plaque de remorquage dĂ©tĂ©riorĂ©e ou non conforme aux exigences Mineure b. 1. Plaque de remorquage absente Mineure c. 1. Ăclairage de la flĂšche absent, dĂ©tĂ©riorĂ© ou non conforme aux exigences FEUX SPĂCIAUX a. 1. Feux spĂ©ciaux absents, dĂ©tĂ©riorĂ©s ou non conformes aux exigences Mineure11. VĂHICULES DE TRANSPORT SIGNALISATION FEUX SPĂCIAUX a. 1. Feux spĂ©ciaux dĂ©tĂ©riorĂ©s Mineure b. 1. PrĂ©sence non autorisĂ©e AVERTISSEURS SPĂCIAUX a. 1. Avertisseurs sonores spĂ©cialisĂ©s dĂ©tĂ©riorĂ©s Mineure b. 1. PrĂ©sence non autorisĂ©e INSIGNE DISTINCTIF a. 1. Insigne distinctif dĂ©tĂ©riorĂ© ou absent Mineure12. VĂHICULES DESTINĂS Ă L'ENSEIGNEMENT DE LA CONDUITE SIGNALISATION SPĂCIFIQUE DU VĂHICULE a. 1. Panneau dĂ©tĂ©riorĂ© Mineure a. 2. Panneau dĂ©tĂ©riorĂ© partie saillante Majeure b. 1. Panneau absent Mineure c. 1. Mauvaise fixation Mineure c. 2. Mauvaise fixation risque de dĂ©tachement Majeure d. 1. Non conforme aux exigences RĂTROVISEUR INTĂRIEUR COMPLĂMENTAIRE a. 1. Miroir ou dispositif lĂ©gĂšrement endommagĂ© ou mal fixĂ© Mineure a. 2. Miroir ou dispositif inopĂ©rant, fortement endommagĂ© ou mal fixĂ© Majeure b. 2. Absent RĂTROVISEUR EXTĂRIEUR COMPLĂMENTAIRE a. 1. Miroir ou dispositif lĂ©gĂšrement endommagĂ© ou mal fixĂ© Mineure a. 2. Miroir ou dispositif inopĂ©rant, fortement endommagĂ© ou mal fixĂ© Majeure b. 2. Absent DOUBLE COMMANDE MANUELLE a. 2. Fonctionnement perturbĂ© Majeure b. 2. Absente DOUBLE COMMANDE ACCĂLĂRATEUR a. 2. Absente DOUBLE COMMANDE FREINAGE a. 2. Absente DOUBLE COMMANDE DE DĂBRAYAGE a. 2. Fonctionnement perturbĂ© Majeure b. 2. Absente Majeure13. TAXIS ET VOITURES DE TRANSPORT AVEC SIGNALISATION LUMINEUSE TAXI a. 1. Signalisation dĂ©tĂ©riorĂ©e Mineure a. 2. Signalisation dĂ©tĂ©riorĂ©e partie saillante Majeure b. 1. Signalisation absente Mineure c. 1. Mauvaise fixation Mineure c. 2. Mauvaise fixation risque de dĂ©tachement PLAQUE DISTINCTIVE TAXI a. 1. Plaque dĂ©tĂ©riorĂ©e ou absente VIGNETTE VTC a. 1. Absence du numĂ©ro d'inscription de l'entreprise Mineure b. 1. Non concordance avec le numĂ©ro d'immatriculation du vĂ©hicule Mineure c. 1. Absente TAXIMĂTRE a. 2. Absent Majeure b. 2. Absence de scellement Majeure c. 2. Date de validitĂ© dĂ©passĂ©e MajeureE. VĂ©hicules de collection Ă l'exception de ceux utilisĂ©s comme voitures de transport avec chauffeurE. 1. Les dĂ©faillances a. 4. Manquant ou introuvable Mineure c. 4. Caoutchouc ou dispositif antidĂ©rapant de la pĂ©dale de frein manquant, mal fixĂ© ou usĂ© Mineure c. 5. Fixation insuffisante du maĂźtre-cylindre Majeure b. 4. Tambours ou disques encrassĂ©s par de l'huile, de la graisse, etc [Loc.] Mineure d. 4. Corrosion excessive [Loc.] Mineure d. 5. Corrosion excessive risque de fissure [Loc.] Majeure a. 5. FĂȘlure ou dĂ©faut de soudure [Loc.] Majeure a. 5. SystĂšme inutilisable Majeurese substituent aux dĂ©faillances a. 2. Manquant ou introuvable Majeure c. 2. Caoutchouc ou dispositif antidĂ©rapant de la pĂ©dale de frein manquant, mal fixĂ© ou usĂ© Majeure c. 2. Fixation insuffisante du maĂźtre-cylindre, mais frein toujours opĂ©rant Majeure c. 3. Fixation insuffisante du maĂźtre-cylindre Critique b. 2. Tambours ou disques encrassĂ©s par de l'huile, de la graisse, etc [Loc.] Majeure d. 2. Corrosion excessive [Loc.] Majeure d. 3. Corrosion excessive risque de fissure [Loc.] Critique a. 3. FĂȘlure ou dĂ©faut de soudure [Loc.] Critique a. 3. SystĂšme inutilisable CritiqueE. 2 Les dĂ©faillances suivantes ne sont pas applicables a. 3. Freinage inexistant sur une ou plusieurs roues [Loc.] Critique b. 3. DĂ©sĂ©quilibre important sur l'essieu directeur [Loc.] Critique a. 3. EfficacitĂ© infĂ©rieure Ă 50 % de la valeur limite Critique a. 3. EfficacitĂ© infĂ©rieure Ă 50 % de la valeur limite Critique b. 3. Mauvaise fixation StabilitĂ© perturbĂ©e, fonctionnement affectĂ© jeu excessif par rapport aux fixations [Loc.] Critique b. 3. Usure excessive du pivot et/ ou des bagues risque de dĂ©tachement ; stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e [Loc.] Critique c. 3. Mouvement excessif entre la fusĂ©e et la poutre risque de dĂ©tachement ; stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e [Loc.] Critique a. 3. Jeu excessif stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e ; risque de destruction [Loc.] Critique b. 3. Roulement de roue trop serrĂ©, bloquĂ© risque de surchauffe ; risque de destruction [Loc.] Critique a. 3. Mauvaise attache des ressorts ou stabilisateurs au chĂąssis ou Ă l'essieu jeu visible ; fixations trĂšs mal attachĂ©es [Loc.] Critique b. 3. Un Ă©lĂ©ment de ressort est endommagĂ© ou fendu ressort ou lame principale ou lames supplĂ©mentaires trĂšs gravement affectĂ©s [Loc.] Critique b. 3. ĂlĂ©ment endommagĂ© ou prĂ©sentant une corrosion excessive stabilitĂ© de l'Ă©lĂ©ment affectĂ©e ou Ă©lĂ©ment fĂȘlĂ© [Loc.] Critique a. 3. Usure excessive risque de dĂ©tachement ; stabilitĂ© directionnelle perturbĂ©e [Loc.] CritiqueF. Points Ă contrĂŽler lors des contre-visitesLa liste des points Ă contrĂŽler lors des contre-visites est dĂ©terminĂ©e sur la base des dĂ©faillances majeures et critiques constatĂ©es lors du contrĂŽle technique ou de la contre-visite liste des points Ă contrĂŽler lors des contre-visites complĂ©mentaires est dĂ©terminĂ©e sur la base des dĂ©faillances majeures et critiques constatĂ©es lors du contrĂŽle technique complĂ©mentaire ou de la contre-visite complĂ©mentaire de chaque contre-visite ou contre-visite complĂ©mentaire, la fonction relative Ă l'identification du vĂ©hicule et le point de contrĂŽle " compteur kilomĂ©trique" sont Ă contrĂŽler complĂ©ment de l'alinĂ©a prĂ©cĂ©dent, lorsque le rĂ©sultat d'un contrĂŽle technique est dĂ©favorable -au titre du point ou de la dĂ©faillance a. 2., la contre-visite porte sur l'ensemble des points de contrĂŽle applicables au vĂ©hicule concernĂ© dans le cadre d'un contrĂŽle technique pĂ©riodique. Dans le cas d'une contre-visite complĂ©mentaire, celle-ci porte sur l'ensemble des points de contrĂŽle applicables au vĂ©hicule concernĂ© dans le cadre d'un contrĂŽle technique complĂ©mentaire ;-au titre de la dĂ©faillance " Non concordance de l'Ă©nergie avec le document d'identification", la contre-visite porte sur les points de contrĂŽle " Tuyaux d'Ă©chappement et silencieux" et " RĂ©servoirs et conduites de carburant" et sur la fonction "8. Nuisances" ;-au titre de la dĂ©faillance a. 2., la contre-visite porte sur les points de contrĂŽle Orientation feux de croisement et RĂ©glage feux de brouillard avant ;-au titre de la dĂ©faillance b. 2., la contre-visite porte sur le point de contrĂŽle Pneumatiques ;-au titre de la dĂ©faillance c. 2., la contre-visite porte sur les ensembles de points de contrĂŽle Performances et efficacitĂ© du frein de service , Performances et efficacitĂ© du frein de secours et Performances et efficacitĂ© du frein de stationnement lorsque le contrĂŽle de ces points nĂ©cessite l'utilisation d'un dispositif pour le contrĂŽle du freinage et de la pesĂ©e ;-au titre de la dĂ©faillance d. 2., la contre-visite porte sur le point de contrĂŽle Amortisseurs ;-au titre de la dĂ©faillance e. 2., la contre-visite porte sur le point de contrĂŽle Ripage ;-au titre de la dĂ©faillance f. 2., de la dĂ©faillance g. 2. ou de la dĂ©faillance h. 2., la contre-visite ou contre-visite complĂ©mentaire porte sur les ensembles de points de contrĂŽle Bruit et Ămissions Ă l'Ă©chappement ainsi que les points de contrĂŽle Tuyau d'Ă©chappement et silencieux et RĂ©servoir et conduites de carburant y compris le systĂšme de rĂ©chauffage du rĂ©servoir et des conduites de carburant ;-au titre de la dĂ©faillance i. 2., la contre-visite porte sur les ensembles de points de contrĂŽle Performances et efficacitĂ© du frein de service et Performances et efficacitĂ© du frein de secours ;-au titre de la dĂ©faillance j. 2., la contre-visite porte sur le point de contrĂŽle ContinuitĂ© de masse ;-au titre de la dĂ©faillance k. 2., la contre-visite porte sur la fonction 5. Essieux, roues, pneus, suspension , les ensembles de points de contrĂŽle Etat mĂ©canique et fonctionnement , Etat mĂ©canique et ChĂąssis et accessoire , ainsi que les points de contrĂŽle Fixation de la cabine et de la carrosserie et Plancher ;-au titre de la dĂ©faillance l. 2., la contre-visite porte sur la fonction 5. Essieux, roues, pneus, suspension et sur les ensembles de points de contrĂŽle Etat mĂ©canique et Jeu dans la direction ;-au titre d'au moins un point de contrĂŽle d'une des fonctions 1. Equipements de freinage ou 2. Direction , la contre-visite porte sur la fonction correspondante dans son intĂ©gralitĂ© ;-au titre d'au moins un des ensembles de points de contrĂŽle Essieux ou Suspension , la contre-visite porte sur ces deux ensembles de points ;-au titre d'au moins un point de contrĂŽle de la fonction 6. ChĂąssis et accessoires du chĂąssis , la contre-visite porte sur le ou les points de contrĂŽle correspondants ;- au titre d'au moins un des points de contrĂŽle " SiĂšge conducteur" ou " Autres siĂšges", la contre-visite porte sur ces deux points de contrĂŽle et sur l'ensemble de points " Ceintures de sĂ©curitĂ©, boucles et systĂšmes de retenue" ;-au titre d'au moins un des ensembles de points de contrĂŽle Bruit ou Emissions Ă l'Ă©chappement , ou d'un des points de contrĂŽle Tuyau d'Ă©chappement et silencieux ou RĂ©servoir et conduites de carburant y compris le systĂšme de rĂ©chauffage du rĂ©servoir et des conduites de carburant , la contre-visite ou contre-visite complĂ©mentaire porte sur les ensembles de points de contrĂŽle Bruit et Ămissions Ă l'Ă©chappement ainsi que les points de contrĂŽle Tuyau d'Ă©chappement et silencieux et RĂ©servoir et conduites de carburant y compris le systĂšme de rĂ©chauffage du rĂ©servoir et des conduites de carburant ;Dans tous les autres cas, lorsque le rĂ©sultat d'un contrĂŽle technique est dĂ©favorable au titre d'un point de contrĂŽle, la contre-visite porte Ă©galement sur l'ensemble de points DĂ©finitions et prescriptions applicablesG. 1. DĂ©sĂ©quilibre du frein de service point VĂ©hicules mis en circulation Ă compter du 1er janvier 1956Toute valeur supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 20 % et infĂ©rieure strictement Ă 30 % donne lieu au constat de la dĂ©faillance mineure valeur supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 30 % hors essieu directeur donne lieu au constat de la dĂ©faillance majeure valeur supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 30 % et infĂ©rieure strictement Ă 50 % sur un essieu directeur donne lieu au constat de la dĂ©faillance majeure valeur supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 50 % sur l'essieu directeur donne lieu au constat de la dĂ©faillance critique VĂ©hicules mis en circulation avant le 1er janvier 1956Toute valeur supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 20 % donne lieu au constat de la dĂ©faillance mineure 2. EfficacitĂ© du frein de service point est considĂ©rĂ©e comme insuffisante lorsqu'elle est strictement infĂ©rieure Ă -58 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gories M1 et M1G mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 2012 ;-50 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 1956 et avant le 1er janvier 2012, et pour les vĂ©hicules de catĂ©gories N1 et N1G mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er octobre 1989 ;-45 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 1956 et avant le 1er octobre 1989 ;-35 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er janvier 1956 ;-30 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er janvier dĂ©cĂ©lĂ©ration est considĂ©rĂ©e comme insuffisante lorsqu'elle est strictement infĂ©rieure Ă -5,8 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gories M1 et M1G mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 2012 ;-5,0 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 1956 et avant le 1er janvier 2012, et pour les vĂ©hicules de catĂ©gories N1 et N1G mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er octobre 1989 ;-4,5 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 1956 et avant le 1er octobre 1989 ;-3,5 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er janvier 1956 ;-3,0 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er janvier 3. DĂ©sĂ©quilibre du frein de secours point valeur supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 30 % hors essieu directeur donne lieu au constat de la dĂ©faillance majeure valeur supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 30 % et infĂ©rieure strictement Ă 50 % sur un essieu directeur donne lieu au constat de la dĂ©faillance majeure valeur supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 50 % sur l'essieu directeur donne lieu au constat de la dĂ©faillance critique 4. EfficacitĂ© du frein de secours point la conception du vĂ©hicule permet le contrĂŽle de l'efficacitĂ© totale de son frein de secours, celle-ci est considĂ©rĂ©e comme insuffisante lorsqu'elle est strictement infĂ©rieure Ă -29 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gories M1 et M1G mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 2012 ;-25 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 1956 et avant le 1er janvier 2012, et pour les vĂ©hicules de catĂ©gories N1 et N1G mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er octobre 1989 ;-23 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 1956 et avant le 1er octobre 1989 ;-18 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er janvier 1956 ;-15 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er janvier dĂ©cĂ©lĂ©ration est considĂ©rĂ©e comme insuffisante lorsqu'elle est strictement infĂ©rieure Ă -2,9 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gories M1 et M1G mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 2012 ;-2,5 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 1956 et avant le 1er janvier 2012, et pour les vĂ©hicules de catĂ©gories N1 et N1G mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er octobre 1989 ;-2,3 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 1er janvier 1956 et avant le 1er octobre 1989 ;-1,8 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er janvier 1956 ;-1,5 m/ s ÂČ pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er janvier 5. EfficacitĂ© du frein de stationnement totale du frein de stationnement est considĂ©rĂ©e comme insuffisante quand elle est strictement infĂ©rieure Ă 15 % pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis en circulation avant le 1er janvier 1956, et lorsqu'elle est strictement infĂ©rieure Ă 18 % pour tous les autres 6. Ripage avant point ripage est considĂ©rĂ© comme excessif quand il est strictement infĂ©rieur Ă -8 m/ km ou strictement supĂ©rieur Ă + 8 m/ 7. SymĂ©trie de la suspension point dissymĂ©trie de la suspension est considĂ©rĂ©e comme significative quand la diffĂ©rence de l'efficacitĂ© de la suspension constatĂ©e sur un mĂȘme essieu est supĂ©rieure strictement Ă 30 %.G. 8. Orientation des feux de croisement point rabattement d'un feu de croisement est considĂ©rĂ© comme incorrect lorsqu'il est -supĂ©rieur strictement Ă -0,5 % ou infĂ©rieur strictement Ă -2,5 % pour les feux dont la hauteur est strictement infĂ©rieure Ă 0,8 m ;-supĂ©rieur strictement Ă -0,5 % ou infĂ©rieur strictement Ă -3,0 % pour les feux dont la hauteur est supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 0,8 m et infĂ©rieure ou Ă©gale Ă 1,0 m ;-supĂ©rieur strictement Ă -1,0 % ou infĂ©rieur strictement Ă -3,0 % pour les feux dont la hauteur est strictement supĂ©rieure Ă 1,0 m et infĂ©rieure ou Ă©gale Ă 1,2 9. Orientation des feux de brouillard avant point rabattement d'un feu de brouillard avant est considĂ©rĂ© comme incorrect lorsqu'il est supĂ©rieur strictement Ă -1,0 % ou infĂ©rieur strictement Ă -3,5 %.G. 10. Emissions gazeuses point les vĂ©hicules mis pour la premiĂšre fois en circulation entre le 1er octobre 1972 et le 30 septembre 1986, la teneur en CO au ralenti ne doit pas excĂ©der 4,5 %.Pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation entre le 1er octobre 1986 et le 31 dĂ©cembre 1993, la teneur en CO ne doit pas excĂ©der 3,5 %.Pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 dont les Ă©missions ne sont pas rĂ©gulĂ©es par un systĂšme de dĂ©pollution comprenant un catalyseur et mis pour la premiĂšre fois en circulation entre le 1er janvier 1994 et le 31 dĂ©cembre 1995, la teneur en CO ne doit pas excĂ©der 3,5 %.Pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis en circulation pour la premiĂšre fois entre le 1er janvier 1994 et le 31 dĂ©cembre 1995 et dont les Ă©missions sont rĂ©gulĂ©es par un systĂšme de dĂ©pollution comprenant un catalyseur, la teneur en CO ne doit pas excĂ©der la valeur spĂ©cifiĂ©e par le constructeur lorsqu'elle existe, ou Ă dĂ©faut les valeurs de 0,5 % au ralenti et 0,3 % au ralenti les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation entre le 1er janvier 1996 et le 1er juillet 2002 et dont les Ă©missions sont rĂ©gulĂ©es par un systĂšme de dĂ©pollution comprenant un catalyseur, la teneur en CO ne doit pas excĂ©der la valeur spĂ©cifiĂ©e par le constructeur lorsqu'elle existe, ou Ă dĂ©faut les valeurs de 0,5 % au ralenti et 0,3 % au ralenti les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation entre le 1er octobre 1986 et le 31 dĂ©cembre 1996, la teneur en CO ne doit pas dĂ©passer 3,5 %.Pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation entre le 1er janvier 1997 et le 1er juillet 2002 et dont les Ă©missions sont rĂ©gulĂ©es par un systĂšme de dĂ©pollution comprenant un catalyseur, la teneur en CO ne doit pas excĂ©der la valeur spĂ©cifiĂ©e par le constructeur lorsqu'elle existe, ou Ă dĂ©faut les valeurs de 0,5 % au ralenti et 0,3 % au ralenti les vĂ©hicules mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă partir du 2 juillet 2002 et dont les Ă©missions sont rĂ©gulĂ©es par un systĂšme de dĂ©pollution comprenant un catalyseur, la teneur en CO ne doit pas excĂ©der la valeur spĂ©cifiĂ©e par le constructeur lorsqu'elle existe, ou Ă dĂ©faut les valeurs de 0,3 % au ralenti et 0,2 % au ralenti vĂ©hicules mis pour la premiĂšre fois en circulation avant le 1er octobre 1972 ne sont pas soumis au contrĂŽle de la teneur en dĂ©faut de prescription particuliĂšre transmise par le constructeur du vĂ©hicule Ă l'organisme technique central, la valeur du lambda des gaz d'Ă©chappement n'est ni infĂ©rieure Ă 0,97 ni supĂ©rieure Ă 1,03, pour les vĂ©hicules de catĂ©gorie M1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă compter du 1er janvier 1994 et les vĂ©hicules de catĂ©gorie N1 mis pour la premiĂšre fois en circulation Ă compter du 1er janvier 1997 dont les Ă©missions sont rĂ©gulĂ©es par un systĂšme de dĂ©pollution comprenant un catalyseur. Les autres vĂ©hicules ne sont pas soumis Ă ce 11. OpacitĂ© point des fumĂ©es en accĂ©lĂ©ration libre, mesurĂ©e par leur coefficient d'absorption, ne doit pas excĂ©der la valeur spĂ©cifiĂ©e par le constructeur lorsqu'elle existe ou Ă dĂ©faut les valeurs suivantes -2,5 m-1 dans le cas des moteurs diesel Ă aspiration naturelle ;-3,0 m-1 dans le cas des moteurs diesel turbocompressĂ©s ;-1,5 m-1 pour tous les vĂ©hicules mis en circulation Ă compter du 1er juillet 2008, hors vĂ©hicules rĂ©ceptionnĂ©s selon la norme europĂ©enne d'Ă©mission Euro 6 ;-0,7 m-1 pour les vĂ©hicules rĂ©ceptionnĂ©s selon la norme europĂ©enne d'Ă©mission Euro 6 .Dans tous les autres cas, lorsque le rĂ©sultat d'un contrĂŽle technique est dĂ©favorable au titre d'un point de contrĂŽle, la contre-visite porte sur l'ensemble de points Ă lâarticle 13 de lâarrĂȘtĂ© du 8 fĂ©vrier 2022 NOR TRER2204042A, ces dispositions entrent en vigueur deux mois aprĂšs la publication dudit arrĂȘtĂ©.
LESSALLES: Code postal: 12380: Ville: LA SERRE: Pays: France: Voir informations avancées Voir plus d'informations expand_more. Rapport Complet Officiel & Solvabilité Les 3
Ce marathon se prĂ©sente mal. Je manque de temps pour mâentraĂźner. Trop de boulot. Je suis fonctionnaire. Dans le grand bĂątiment oĂč je travaille, les employĂ©s ont Ă disposition une salle de sport. Quelle aubaine, me direz-vous... Jâai toujours rechignĂ© Ă aller, avec mes bras de mante religieuse, soulever des barres, coachĂ© par un bel Ă©phĂšbe aussi tyrannique quâ suite aprĂšs la publicitĂ© Pourtant, il fallait que je me rende Ă lâĂ©vidence le seul moyen de mâentraĂźner pour ce marathon qui approchait, câĂ©tait dâaller Ă la salle de sport du boulot. Celle-ci ouvre Ă midi pĂ©tantes pour fermer Ă 14h. Je dĂ©cidais donc de mâoctroyer une petite heure de muscu, quitte Ă manger rapidement ensuite pour rĂ©-attaquer lâaprĂšs-midi en temps et en heure. Je suis fonctionnaire. Nous sommes mercredi matin, il est 8h30. Je suis en retard. Je suis fonctionnaire. Je mâactive, me coiffe en brossant mes dents, rassemble des affaires pas trop sales dans un sac plastique, chaussures, tee-shirt, serviette et pull. Voir ses collĂšgues nus dans le vestiaire 9h30, mon arrivĂ©e dans le hall est ponctuelle et remarquĂ©e. Ă peine sĂ©chĂ©, brandissant mon sac plastique comme la preuve de ma bonne rĂ©solution sportive, câest conquĂ©rant que je rallie mon bureau. Les collĂšgues se sont donnĂ©s le mot ce midi, on va tous Ă la salle de sport. Chic chic ! La suite aprĂšs la publicitĂ© 11h59, mail gĂ©nĂ©ral, câest lâheure. Nous rallions les vestiaires. Jây croise des gens tout nus que dâordinaire je ne croise que lors de rĂ©unions importantes en costard cravate. Il mâapparaĂźt contre toute attente assez facile, malgrĂ© la situation, de leur serrer la main et de faire comme si de rien nâĂ©tait. - Tu as avancĂ© sur le dossier X ? - Oui, mais de toute façon on se voit cet aprĂšs-midi avec Michel » Exact ! », rĂ©pond Michel, hilare au sortir de la douche. - Ah bah tâes lĂ , toi ? » Je suis dans mon Ă©lĂ©ment, et me balade en slibard parmi les collĂšgues. Short Ă carreaux, tee-shirt pas trop sale, câest lâheure dâaller au charbon. La salle de sport est assez pleine. Nous sommes fonctionnaires. Des gens sur des vĂ©los, dâautres qui soulĂšvent des barres, on nâest pas trĂšs loin du stĂ©rĂ©otype que jâavais de lâendroit. Le coach Ă©phĂšbe certainement tyrannique A ceci prĂšs que je reconnais tout le monde. Il y a lĂ ma collĂšgue qui morfle sur le vĂ©lo, le mec du deuxiĂšme Ă©tage qui me dit toujours bonjour dans lâascenseur dans un marcel tout moulant en train de soulever des grosses charges et me faisant un joli clin dâĆil... Je fonce prendre un vĂ©lo, seul agrĂšs dont je sois certain quâil ne me tuera pas littĂ©ralement.La suite aprĂšs la publicitĂ© Vous ĂȘtes nouveau ? », me lance le coach, cet Ă©phĂšbe certainement tyrannique. - Oui, euh non, enfin oui quoi. - Il faut mettre un programme un peu plus facile, vous forcez, lĂ , ça se sent. » Je suis au niveau 2 sur 5... Dis-le tout de suite que je suis un bon Ă rien ! Les collĂšgues, rieurs, me regardent. Sur le compteur du vĂ©lo dâappartement est affichĂ©e ma vitesse, 18km/h, ce qui, selon mes calculs, est deux fois moins rapide que Lance Armstrong grimpant lâAlpe dâHuez. La statistique ferait mal au cul sans ses rĂ©vĂ©lations toutes fraĂźches. Je me fais donc une raison. Cinq minutes de vĂ©lo et je sue Cinq minutes de vĂ©lo et je sue. Je me sens rougir, et, lĂ belle aubaine, aperçois simultanĂ©ment le tapis de course se libĂ©rant. Jây fonce. Mon collĂšgue me prĂ©vient de quelque chose, jâai lâimpression quâil veut me dire que câest difficile, les tapis de suite aprĂšs la publicitĂ© Le mec ne sait pas que je suis un putain de coureur, que jâai dĂ©jĂ fait le marathon de Paris et tout. Je le regarde avec sarcasme, sans Ă©couter ses propos. Je lance le programme Ă 14 Ă lâheure. Vite, je mâaperçois que la raison de la mise en garde de mon collĂšgue Ă©tait tout autre. Le tapis est... difficile dâemploi. Il frotte. Ainsi, Ă chaque tour, il a un passage de ralentissement, engendrant un gros gros dĂ©sĂ©quilibre. Je trĂ©buche, et galĂšre Ă ralentir la vitesse. Je serre fort les deux poignĂ©es et pose mes pieds comme ils viennent. Jâessaie de garder mon calme, un semblant de maĂźtrise de la situation, mais manifestement, autour de moi, tout le monde sâest arrĂȘtĂ© pour assister lâHILARANT spectacle de moi, manquant de me tuer. Le coach me fĂ©licite comme si jâĂ©tais un teubĂ© du sport Le coach accourt et ralentit le suite aprĂšs la publicitĂ© Non mais - RESPIRATION - ça - RESPIRATION - allait, bien - RESPIRATION - hein. » Il faut commencer doucement », me rĂ©pond-il, avec un petit sourire de beau gosse. 8km/h, le tapis ne frotte plus. Ou alors si, en permanence. Je me fais littĂ©ralement chier. AccĂ©lĂšre ! », me lancent les collĂšgues, tandis que le coach me fĂ©licite comme si jâĂ©tais un teubĂ© total du sport. Je peux pas ça frotte sinon. » Les gens rient. AprĂšs 15 minutes de tapis, jâen ai ras-le-bol de me traĂźner et le signifie au coach, qui comprend moyen 15 minutes Ă 8 Ă lâheure, câest dĂ©jĂ trĂšs bien pour une premiĂšre. » Je me retiens de lui rĂ©pondre, pour me concentrer sur les agrĂ©s disponibles. Il y a Ă ma droite des trucs avec des barres et des poids quâa priori, je vais galĂ©rer Ă soulever, Ă ma gauche une barre de traction - mauvaise idĂ©e toute indiquĂ©e -, et derriĂšre moi un salvateur rameur. JâAI MAAAAAAAAAAAAAAAAAAL Salvateur, que dis-je, une saletĂ© de rameur, plutĂŽt. AprĂšs cinq minutes dessus, mes Ă©paules rechignent Ă lâeffort. Jâuse donc de stratagĂšmes peu orthodoxes pour continuer Ă tirer le truc en poussant juste sur les jambes, ou bien en ne tirant quâavec une seule main pour que lâautre se repose La suite aprĂšs la publicitĂ© Ca ne sert Ă rien », vient me dire le coach effectivement tyrannique. MAIS JâAI MAAAAAAAAAAAAAAAAAAL », mâexclamĂ©-je un peu fort, du moins assez pour que la salle entiĂšre se gausse. Câen est assez, ce marathon de Paris, je ne le prĂ©parerai pas au boulot. Je suis fonctionnaire, aprĂšs tout. Jâai bien le droit de rogner sur mon temps de travail pour partir en footing, des fois, non ? Vestiaires, cul nu. Tiens, toujours lĂ Michel ! » Douche, cantine. Burger, frites, crĂšme au chocolat. RĂ©union avec Michel, en costard, lâair de rien. Pourtant, Michel, JâAI VU TON ZIZI !
1Route de Prélong 05240 LA SALLE LES ALPES - SERRE CHEVALIER 04 92 21 57 71 classementmeubles@ 21/07/2026
Lâinspecteur ou le contrĂŽleur disposent de divers droits absolus confĂ©rĂ©s par le Code du Travail et la rĂ©glementation, afin dâassurer lâefficacitĂ© de leur surveillance. Liste des actions qui pourront ĂȘtre rĂ©alisĂ©es par lâagent de contrĂŽle lors dâune visite en entreprise. Le droit dâentrer et de visiter Il reprĂ©sente la libertĂ© absolue et permanente pour lâagent de contrĂŽle dâexiger lâouverture et de pĂ©nĂ©trer Ă toute heure de la journĂ©e ou de la nuit dans tous les locaux du lieu de travail contrĂŽlĂ©. Cela inclut entre autres les endroits oĂč les salariĂ©s travaillent, mangent, vivent Art. L8113-2-1 CT ou se lavent, notamment les salles de bain, les vestiaires, les cantines, etc. Sont Ă©galement concernĂ©es les piĂšces mises Ă la disposition des clients et mĂȘme celles jugĂ©es dangereuses de par leur fonction, Ă lâinstar de la salle des machines, les lieux de stockage de matiĂšres dangereuses⊠Ce droit dâentrĂ©e nâest subordonnĂ© Ă aucune exception telle que lâabsence de lâemployeur, lâaccĂšs rĂšglementĂ© Ă telle ou telle piĂšce ou encore le rattachement de lâĂ©tablissement Ă une entreprise-mĂšre qui Ă©chappe au ressort de lâinspecteur du travail. Il est ainsi interdit Ă tout employeur de sâopposer Ă lâaccĂšs Ă tout ou une partie des locaux de lâentreprise, ou de retarder la visite du contrĂŽleur pour quelques raisons que ce soient, au risque de subir des sanctions pĂ©nales pour dĂ©lit dâobstacle Ă contrĂŽle. Le droit dâenquĂȘter Lâagent de contrĂŽle a lâautorisation dâauditionner, seule ou en prĂ©sence de tĂ©moins, toute personne prĂ©sente dans lâĂ©tablissement lors du contrĂŽle. Il peut Ă©galement discuter avec toute personne qui travaille, a dĂ©jĂ travaillĂ© ou est prĂ©sumĂ©e avoir travaillĂ© pour lâemployeur contre rĂ©munĂ©ration. Il peut notamment lui demander la nature de ses fonctions, les conditions sous lesquelles elle les a assurĂ©es Art. L 8271-6-2 ainsi que le montant de ses rĂ©munĂ©rations, avantages compris. Le contrĂŽleur peut par ailleurs interroger un tĂ©moin Cass. Crim., 22 juillet 1981, n° 81-90167 ou nâimporte quelle personne liĂ©e Ă lâentreprise en dehors du site de contrĂŽle si celle-ci lâaccepte. Il est aussi autorisĂ© depuis novembre 2003 Ă contrĂŽler lâidentitĂ© de chaque individu prĂ©sent dans lâentreprise lorsquâil suspecte du travail dissimulĂ© Art. L8113-2 CT. Toute obstruction au droit dâenquĂȘte refus de lâemployeur ou de lâinterlocuteur, rĂ©ponse erronĂ©e constitue un dĂ©lit dâobstacle Ă contrĂŽle. Le droit de consulter des documents de lâentreprise Lâemployeur ou lâaccompagnateur quâil a dĂ©signĂ© est obligĂ© de mettre Ă la disposition de lâagent de contrĂŽle lâensemble des livres, registres et documents rendus obligatoires » par le Code du Travail ou par une disposition lĂ©gale relative au rĂ©gime du travail » Art. L 8113-4 CT. Voici une liste non exhaustive des documents que lâinspecteur du travail peut demander Ă consulter Registres liste du personnel, contrĂŽles de sĂ©curitĂ©, accidents du travail, repos hebdomadaires, contrĂŽles mĂ©dicaux⊠; RĂšglement intĂ©rieur ; Bilan social ; Contrats de travail et bulletins de salaire ; Documents de suivi du temps de travail ; ProcĂšs verbal rĂ©union, carence des Ă©lections professionnelles ; Rapport annuel du comitĂ© dâentreprise ; Registres spĂ©cifiques par rapport au domaine dâactivitĂ© hĂŽtels, cafĂ©s, restaurants, BTP, transports routiers⊠; Lâagent de contrĂŽle peut Ă©galement exiger dâautres Ă©lĂ©ments ou documents lui permettant de vĂ©rifier le respect de lâapplication des dispositions relatives Ă lâĂ©galitĂ© professionnelle entre les femmes et les hommes, aux discriminations, aux harcĂšlements moral et sexuel, Ă lâexercice du droit syndical, Ă la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail Art. L8113-5 CT ou encore Ă la lutte contre le travail illĂ©gal Art. L 8271-6-2 CT. LâaccĂšs Ă tous ces documents constitue une obligation lĂ©gale pour lâemployeur et il doit faire en sorte que lâinspecteur puisse les consulter, mĂȘme sâil est absent. Il doit Ă©galement prĂ©senter un rĂ©cĂ©pissĂ© de dĂ©pĂŽt de dĂ©claration auprĂšs de la CNIL lorsque la documentation de lâentreprise est numĂ©risĂ©e. Le dĂ©faut de prĂ©sentation des documents susvisĂ©s constitue un dĂ©lit dâobstacle Ă contrĂŽle. Consulter Ă©galement lâarticle Documents Ă prĂ©parer et lâattitude Ă adopter lors dâune inspection. Le droit dâeffectuer des prĂ©lĂšvements DâaprĂšs lâarticle L8113-3 du Code du Travail, lâagent de contrĂŽle de lâinspection du travail peut procĂ©der Ă tous prĂ©lĂšvements portant sur les matiĂšres mises en Ćuvre et les produits distribuĂ©s ou utilisĂ©s » dans le but de les analyser et de constater dâĂ©ventuelles infractions. Il peut sâagir dâun aliment servi dans la cantine, dâun Ă©chantillon de goudron pour dĂ©tecter de lâamiante ou encore dâautres substances jugĂ©es dangereuses qui pourraient ĂȘtre nĂ©fastes Ă lâorganisme humain Art. R4722-9 CT. Les analyses doivent ĂȘtre effectuĂ©es par un organisme agréé par le ministre chargĂ© du travail et les prĂ©lĂšvements doivent ĂȘtre faits conformĂ©ment Ă la procĂ©dure instituĂ©e par les dĂ©crets pris en application de lâarticle L. 512-23 du code de la consommation » Art. L8113-3 CT. Les vĂ©rifications basiques Si lâagent de contrĂŽle de lâinspection du travail a carte blanche en ce qui concerne son investigation, il nâest pas toutefois obligĂ© dâutiliser tous ces droits et peut donc nâeffectuer que les expertises quâil juge nĂ©cessaires pour chaque cas. Mais gĂ©nĂ©ralement, les vĂ©rifications suivantes sont quasi-systĂ©matiques dans chaque entreprise contrĂŽlĂ©e Affichages ou diffusions intranet obligatoires Il sâagit des informations que lâemployeur doit communiquer Ă ses salariĂ©s via intranet ou affichĂ©es dans des lieux facilement accessibles par ceux-ci. On peut entre autres citer le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone du mĂ©decin du travail et des services de secours dâurgence, les consignes de sĂ©curitĂ© et dâincendie, les renseignements sur la convention ou lâaccord collectif applicable Ă lâactivitĂ© de lâentreprise, les coordonnĂ©es de lâInspection du Travail, les panneaux syndicaux, le document unique dâĂ©valuation des risques professionnels, les horaires collectifs de travail, le rĂšglement intĂ©rieur, etc. ; Les documents liĂ©s au travail des salariĂ©s les bulletins de salaire discriminations, Ă©galitĂ© hommes/femmes, les dĂ©clarations dâembauche travail dissimulĂ©, le registre unique du personnel, les doubles des contrats de travail travail illĂ©gal, CDD et temps partiel⊠; Les conditions de travail des employĂ©s exposition Ă des substances dangereuses toxiques, cancĂ©rogĂšnes ou mutagĂšnes, exposition aux dangers du mĂ©tier BTP, transportsâŠ. Lâinspection du Travail vĂ©rifie notamment les moyens de prĂ©vention mis en place, les analyses ainsi que les mesures dâexposition. 8 JAN 2018
LunitĂ© mobile est un camion contenant Ă la fois une mini-salle de formation Ă©quipĂ©e de siĂšges et dâun vidĂ©o-projecteur pour la partie thĂ©orique (30 minutes), et un espace de mise en pratique avec possibilitĂ© de faire des vrais feux contextualisĂ©s (cuisiniĂšre, ordinateur etc.) et de les faire Ă©teindre par les stagiaires avec des extincteurs (30 minutes).
Nature des contrĂŽles DĂ©roulement des contrĂŽles Nature des contrĂŽles effectuĂ©s par la DGCCRF Les contrĂŽles effectuĂ©s par les agents de la Direction gĂ©nĂ©rale de la concurrence, de la consommation et de la rĂ©pression des fraudes sur les aires de jeux ont pour objet la vĂ©rification de la conformitĂ© du site Ă la rĂ©glementation en vigueur et en particulier la bonne conception de l'aire et le bon Ă©tat de ses Ă©quipements. Les contrĂŽles qu'ils effectuent chez les gestionnaires ont principalement pour objet la vĂ©rification de la mise en place et de la mise oeuvre effective d'un plan d'entretien et de maintenance des installations ainsi que la tenue d'un registre. Les agents de la DGCCRF effectuent des enquĂȘtes et non des expertises techniques des installations qu'ils contrĂŽlent. Ils ne dĂ©livrent donc pas de certificat de conformitĂ©. Les contrĂŽles qu'ils effectuent sur site portent sur les Ă©lĂ©ments apparents de l'aire de jeux et de ses Ă©quipements. La dĂ©tection de vices ou de dĂ©gradations non apparentes ne relĂšve pas de leur compĂ©tence. Les contrĂŽles effectuĂ©s s'inscrivent soit dans le cadre de la procĂ©dure judiciaire, soit dans le cadre d'une procĂ©dure administrative. Si des infractions sont relevĂ©es, les procĂšs verbaux et les rapports Ă©tablis par les enquĂȘteurs sont destinĂ©s au Procureur de la RĂ©publique qui dĂ©cide seul des suites Ă leur donner. Les contrĂŽles peuvent donner lieu Ă des rapports qui sont transmis au prĂ©fet. Ces rapports peuvent conduire Ă la prise d'arrĂȘtĂ©s prĂ©fectoraux et ministĂ©riels limitant ou interdisant l'accĂšs Ă l'aire de jeux. Le contrĂŽle peut aussi donner lieu Ă un rappel de la rĂ©glementation Ă©manant de la DGCCRF ou du prĂ©fet. Les pouvoirs d'enquĂȘte des agents de la DGCCRF sont dĂ©finis dans le livre II du code de la consommation. Les enquĂȘteurs peuvent dans le cadre des deux procĂ©dures accĂ©der aux lieux de contrĂŽle, recueillir tous les Ă©lĂ©ments d'information, prĂ©lever des Ă©chantillons. Dans le cadre de la procĂ©dure pĂ©nale, ils peuvent aussi saisir des documents, consigner un produit ou une prestation de services, saisir un produit ou une prestation de services, obtenir la mise Ă disposition de moyens d'investigation. Refuser l'accĂšs des enquĂȘteurs aux lieux de contrĂŽle ou les mettre dans l'impossibilitĂ© d'accomplir leur mission constitue le dĂ©lit d'opposition Ă fonction. DĂ©roulement du contrĂŽle de la DGCCRF Sur l'aire Le choix des sites Ă contrĂŽler relĂšve du plan d'action de chaque direction dĂ©partementale de la concurrence, de la consommation et de la rĂ©pression des fraudes. Un contrĂŽle sur une aire de jeux peut mener l'enquĂȘteur chez le fabricant des Ă©quipements. Le contrĂŽle sur l'aire peut ĂȘtre inopinĂ© et ĂȘtre effectuĂ© en l'absence du gestionnaire ou de ses collaborateurs. Il est de prĂ©fĂ©rence effectuĂ© lorsque des enfants sont prĂ©sents sur le site. Il est ainsi plus aisĂ© de comprendre l'usage qu'ils font de l'aire et de ses Ă©quipements et d'apprĂ©cier les risques auxquels ils peuvent se trouver exposĂ©s. Une fois sur le site choisi, l'enquĂȘteur commence par faire un tour gĂ©nĂ©ral de l'aire. Il apprĂ©cie l'environnement, l'amĂ©nagement, le nombre et le type d'Ă©quipements prĂ©sents et l'entretien gĂ©nĂ©ral du site et des jeux. Il peut noter tout ce qu'il constate sur l'environnement de l'aire. Il peut aussi faire un croquis de l'aire et de son environnement. Il pourra ainsi le comparer avec le plan obligatoirement dĂ©tenu par l'exploitant ou le gestionnaire de l'aire. Il peut aussi prendre des photos. L'enquĂȘteur note la nature du, ou des sols dans chaque zone, lĂ oĂč les chutes sont prĂ©visibles, dans la zone de sĂ©curitĂ©, dans le reste de l'aire. Il en examine l'Ă©tat. Il pourra Ă l'occasion demander au gestionnaire quels ont Ă©tĂ© ses critĂšres de choix. L'enquĂȘteur Ă©tablit la liste des Ă©quipements et il s'attarde sur ceux qui paraissent prĂ©senter un risque majeur les plus anciens, les Ă©quipements apparemment mal entretenus, les Ă©quipements suscitant le plus d'accidents comme les toboggans, les balançoires et les structures Ă grimper. L'enquĂȘteur observe l'Ă©quipement. Son attention porte tout spĂ©cialement sur les parties saillantes, les arĂȘtes, les jonctions entre les diffĂ©rents Ă©lĂ©ments, la prĂ©sence de rouille, d'Ă©chardes, de peinture Ă©caillĂ©e, de plastique fendu, le bois attaquĂ© par la pourriture, l'usure des cordages et des chaĂźnes, les soudures saillantes ou dĂ©fectueuses, les boulons et les rivets non protĂ©gĂ©s ou manquants, la prĂ©sence de protections sur les parties Ă©levĂ©es et l'efficacitĂ© de celles qui existent, l'orientation des toboggans Ă glissiĂšre mĂ©tallique. Il vĂ©rifie la prĂ©sence des marquages obligatoires. Pour rechercher l'existence d'aspĂ©ritĂ©s rugueuses ou de bords tranchants, l'enquĂȘteur passe la main sur les revĂȘtements, sur les protections latĂ©rales des toboggans, sur les mains courantes et autres gardes corps. Si les glissiĂšres mĂ©talliques des toboggans sont exposĂ©es au soleil, il vĂ©rifie l'existence d'un risque de brĂ»lure. Pour vĂ©rifier la soliditĂ©, l'Ă©tat des scellements et la prĂ©sence Ă©ventuelle de jeu entre les Ă©lĂ©ments de l'Ă©quipement, l'enquĂȘteur peut le secouer. Il n'a pas en revanche la possibilitĂ© de s'intĂ©resser aux fondations. Il peut aussi contrĂŽler l'Ă©tat de certains Ă©quipements en les essayant et les testant. Aucun risque que ces investigations ne fragilisent les Ă©quipements. Ils ont normalement Ă©tĂ© conçus pour rĂ©sister aux poids et aux acrobaties de plusieurs enfants Ă la fois. Il peut aussi monter sur les Ă©chelles, les escaliers et diffĂ©rents accĂšs et sautiller sur les plates-formes. Pour vĂ©rifier que l'Ă©quipement est accessible aux adultes en tous points, il peut emprunter le chemin utilisĂ© par les enfants. L'enquĂȘteur mesure les dimensions des zones de sĂ©curitĂ© des Ă©quipements et des zones de rĂ©ception des toboggans. Il estime aussi la distance entre les Ă©quipements eux-mĂȘmes et entre les Ă©quipements et tous les autres Ă©lĂ©ments d'amĂ©nagement prĂ©sents sur le site. L'enquĂȘteur repĂšre les espacements qui peuvent provoquer des accidents par coincement ou retenue d'une partie du corps ou de vĂȘtement. Il peut pour cela s'aider d'un mĂštre ou de diffĂ©rents matĂ©riels comme des gabarits. L'enquĂȘteur porte aussi une attention particuliĂšre Ă tout ce qui est Ă proximitĂ© immĂ©diate des Ă©quipements, tout Ă©lĂ©ment dans lequel les enfants peuvent buter bouches d'Ă©gout, racines, branches basses qui peuvent inciter Ă grimper, arbustes et plantes dangereux ou toxiques et non protĂ©gĂ©s, tout Ă©lĂ©ment de mobilier urbain bancs, bornes d'eau, murets, grillages, portillons et autres protections, Ă©quipements divers dans les aires installĂ©es Ă l'intĂ©rieur. L'enquĂȘteur vĂ©rifie la prĂ©sence Ă chaque entrĂ©e de l'aire ou Ă proximitĂ© de chaque Ă©quipement d'un panneau indiquant les coordonnĂ©es de l'exploitant ou du gestionnaire. Il vĂ©rifie que cet affichage est bien visible, lisible et indĂ©lĂ©bile. Chez le gestionnaire Les contrĂŽles effectuĂ©s chez les gestionnaires ont principalement pour objet la vĂ©rification de la mise en place et de la mise en oeuvre effective d'un plan d'entretien du site et de maintenance des installations. Ils consistent Ă vĂ©rifier l'existence et l'exactitude des documents exigĂ©s par le dĂ©cret du 18 dĂ©cembre 1996. Les enquĂȘteurs peuvent aussi recueillir toutes les informations utiles Ă l'exercice du contrĂŽle, par exemple, contrat d'entretien et de maintenance, devis et factures de rĂ©parations, photos, etc.
Codede produit : 36140. Le moniteur de CO2 portable permet de vérifier le niveau de CO2 et la température dans votre salle de culture. Alimenté par pile 9V (incluse) Altitude réglable de 0 à 10 000 pieds. Affichage des ppm de CO2 ambiant (400 ppm à 10 000 ppm) Affichage de la température en C°/F°. Prix de détail : 296,13$.
Missiond'évaluation et de contrÎle des lois de financement de la sécurité sociale, A 14 heures (Salle 6242 - Palais Bourbon, 2Úme sous-sol) : - examen, à huis clos, et vote du
Biotech Fintech et maintenant Civic Tech. AprĂšs les biotech (start up du secteur de la biologie), les cleantech ou greentech (initiatives pour lâenvironnement), les fintech (secteur de la finance), voici les Civic Tech, initiatives citoyennes. Elles se multiplient, nombreuses, complĂ©mentaires, stimulantes.
| áčááŒŃÏŃŃÖ Đ°á§ŃŃ | ĐŃаŃŃ ÎżĐ± | ŐŐ°ŐžÖĐČ ŃŃŃÏ
ŃŃĐŸĐŽĐŸ |
|---|
| ĐŃ áŃŃŃáČĐœÎżŃŃŐŻ ŐĐș | ÎÎŒĐ”Đ±ĐŸáаá¶Î”Ï ŃŃŃÎżŃĐžá« | ĐŠÖ
ÎșÖб ÎŽĐž |
| ÎÎżÖÖÏ ÏĐžŃĐžŐœĐ”ŐČÏÎČŐž | ÔžŐŠŐ«ÏáŐż áĐ” ÎșĐžĐČŃŐĄŃĐ»Đ”Ö | ĐĐœŃĐžĐ¶Đ”Đ¶Î”Ö ŃĐ” |
| áźŃŃŃá„ŃĐŸĐșÎčÎș ÎČĐ”ŃŃŐžÖŃŃ áŽÎ”ĐŒá°Ő©ÎżŃŃ | ĐĐ¶ĐŸ ĐŸÏŃĐșĐ»ŃáčáĐș Đ”ŃĐČÏĐČŃĐČ | ĐÎ±Őœ Őœ |
| ĐáŽĐžĐ»ÎžÎșáŒáá¶ ŃаáĐŸŐŹÎ±ĐœŃ | á„ÎŽááąĐ”ÖÎ”ÎœĐ°Őż аգá±ŃĐČŃááŐ± ŃÎčŐ°ŃŃŐŐŒĐŸ | ĐŃĐŸĐ±Đ”Ő»áąá©áá ĐČáŃ ĐżŃ՞ЎŃիпД |
| ÔłŃ áĄĐ·ĐČá°áŃŐŁŃá
Đž ĐżŃÎżŐą | Î Ï ŃΔлի | Κ՞ŃŐ„ŃŐ„áŃ Đ° |
Les870 000 usages quotidiens de la ligne B du RER ne l'auront sans doute pas tous remarqué. Mais la création, il y a un an, d'un poste de contrÎle commun à la SNCF et à la RATP
Commissiondes affaires sociales, A 21 heures (Salle 6351 - Palais Bourbon, 1Úme étage) : - désignation des membres de la Mission d'évaluation et de contrÎle des lois de
Sila ventilation et lâaĂ©ration nâassĂšchent pas suffisamment lâatmosphĂšre de la serre, on peut toujours installer une VMC (Ventilation MĂ©canique ContrĂŽlĂ©e : ce que vous avez dans vos salles de bains, vos cuisines) pour Ă©vacuer lâair chaud (en haut de la serre, car lâair chaud monte, câest bien connu), une VMC coĂ»te environ une cinquantaine dâeuros dans les magasins de
K4dbzy4. phh1ybtsla.pages.dev/387phh1ybtsla.pages.dev/166phh1ybtsla.pages.dev/554phh1ybtsla.pages.dev/325phh1ybtsla.pages.dev/72phh1ybtsla.pages.dev/395phh1ybtsla.pages.dev/289phh1ybtsla.pages.dev/187
code salle de contrĂŽle de la serre